Сказание о пустыне (СИ) - Дайре Грей
— Мне жаль, что мы не встретились раньше, и время подошло лишь сегодня…
Мы бредем по пескам, мимо палаток, костров и людей, прочь от стен города, остающегося позади.
— Мы многое могли бы обсудить… Но ты не любишь бывать в городах.
— В них мне тесно. И сегодня я хотел бы задать тебе лишь один вопрос, — мы останавливаемся, и Баязет заглядывает мне в глаза. — Жалеешь ли ты о чем-то в совей жизни, Цветок Пустыни?
Мой ответ уже давно готов и легко идет с языка:
— Ни о чем. Я не жалею ни обо одном дне, прожитом мною. Я была счастлива.
— И будешь счастлива впредь…
Сухие губы его касаются моего лба, и мир меняется. Я снова становлюсь молодой и легкой. И ноги несут меня ввысь, туда, где распахиваются Врата Небес, туда, где меня давно ждут…
…Говорят, времена сказок давно прошли, а вместе с ними в прошлое ушли Великие Мудрецы, шейхи и дети песков. Некоторые из Девяти Городов давно пали. От них осталась лишь память, да камни, разбросанные по пустыне. Но один город остался. Говорят, когда-то он был Сердцем Великой Пустыни, и охранял его Лев…
Заключение
…Уходят люди, дослышав последнюю сказку. Убегают по домам дети. А старик неспешно поднимается на ноги, скатывает потрепанный коврик, низко кланяется старой статуе Льва, что все также стоит в центре площади. И медленно бредет прочь…
Когда в пустыне снова пройдет сезон дождей, он вернется. И принесет с собой уже другие истории. Может быть, о том, как были основаны Девять Городов, а может быть, о других землях, которые он никогда не видел, но хорошо слушал своего учителя. В памяти его есть место для множества сказок, и все они объединяются в одно — Сказание о Пустыне…