Ирина Комарова - Повелитель блох
— Угу, — повторил Ржавчик, развернулся и двинулся, покачиваясь, к краю инферноформированной территории, за которой начинались заросли неизвестных ему туземных растений, высоких и кустистых, с широкими зелеными листьями.
Кукуруза у деда Зироты действительно удалась. Осторожно пробираясь между высокими, выше человеческого роста, стеблями, Джузеппе, Ганц и Арра незамеченными пересекли делянку и остановились на краю, разглядывая открывшуюся странную картину.
Прямо перед ними, отделенная от зарослей кукурузы узкой полоской сорной травы, находилась дорога. Неширокая, только-только на телеге проехать. С дорогой все было нормально, а вот дальше…
— Здесь должен быть лужок, — растерянно сказал Ганц. — Хороший лужок, клеверный.
Собственно, лужок исчез не окончательно, метра полтора густой зеленой травы, действительно усыпанной головками белого и розового клевера, продолжали жаться к дороге. А за ними начиналось нечто непонятное, такое, о чем не то что Ганц с Аррой, но и магистр истинной магии, бывший преподаватель столичного Университета, слыхом не слыхивал. Дальше вместо веселенькой лужайки земля была покрыта запекшейся, тускло поблескивавшей коркой, идеально гладкой — не в каждой избе полы так выровнены. Сеточка трещин покрывала всю поверхность замысловатым узором, при одном взгляде на который у Джузеппе заныло в груди. Не было ни малейшего сомнения, что эти трещины являлись важной составляющей частью той враждебной магии, которая превратила зеленый клеверный лужок в это… в это… одним словом, в ЭТО! Мало того! Здесь же суетились и носители этой магии — нелепого вида, но очень шустрые создания, мохнатенькие, с рожками и хвостами. Совсем рядом большая группа таких существ старательно копала сложной конфигурации яму. Еще две подобные ямы виднелись чуть дальше.
— А охраны не видно. — Ганц осторожно отвел от лица широкий лист. — Вообще никакой, даже просто наблюдателей. Интересно, это наглость или просто разгильдяйство?
— Я думаю… ой, что это? — Арра зачарованно смотрела, как из голубоватого мерцающего прямоугольника сыпанулся еще десяток хвостатых. Все они рысью побежали к одной из тех ям, что были подальше. А несколько существ, наоборот, прыгнули в зыбкое марево и исчезли.
— Понятия не имею, — честно ответил Джузеппе. — Дырка какая-то.
— И похоже, как раз через нее вся эта пакость к нам и поналезла, — заметил Ганц. — Чего, интересно, они тут навалили? Мешки какие-то, доски… устроили стройплощадку. И что за чучела бегают? Джузеппе, ты когда-нибудь таких видел?
— Н-не думаю. — Магистр отрицательно покачал головой. — Странные существа… У нас, на Лагосинтере, такие не встречаются, это точно. Что же получается? Выходит…
— Что выходит? — слегка подтолкнул замолчавшего Джузеппе Ганц.
— А? — очнулся тот. — Видишь ли, была одно время популярна гипотеза о множественности существующих миров. Я, кстати, никогда не был ее сторонником, да и серьезного теоретического обоснования она так и не получила. А теперь, значит…
— Теперь, значит, нате вам, без всякой теории, получите сразу практику, — недовольно перебила его Арра.
— А там, — Ганц, которого теория в этот момент не слишком интересовала, показал пальцем, — где щебенка сыплется, это то же самое?
Джузеппе кивнул.
— По крайней мере очень похоже по исполнению. Что же это, абсолютно новый способ перемещения в пространстве? Мало того, между мирами! Должен признать, что развитие магии в этом открывшемся нам мире, судя по всему, достигло высот непревзойденных…
— А по-моему, ничего особенного, — перебила его Арра. — И вся магия здесь техническая. Фон абсолютно ровный, без единого всплеска! Механика в чистом виде и ничего больше.
— Ты уверена? Впрочем… — Джузеппе склонил голову на плечо, напрягся на несколько секунд, потом, резко выдохнув, расслабился. — Не знаю, мне трудно судить, но возможно, ты права. Хотя все равно сила воздействия впечатляет.
— Впечатляет, не спорю, но пока я не вижу ничего такого, с чем нельзя было бы справиться. Ганц, что ты там бормочешь?
— Говорю, что две дырки, значит, они к нам пробили… — Наемный убийца-пенсионер почесал длинный нос.
— Три, — поправил его Джузеппе. — Видишь, двое мохна-тиков стоят с железяками, а между ними занавеска бархатная?
— Ага, а за занавеской еще голубым проблескивает?
— Да. Как раз там третья дыра.
— Значит, еще лучше — три. Понятно, почему у них нет ни охраны, ни оружия. Зачем? Они с помощью этой механической, как ты, птичка, говоришь, магии в любой момент могут сюда целую армию перебросить.
— Не называй меня птичкой. — Арра проводила взглядом очередное пробежавшее в стороне существо. — Да, похоже, что здесь что-то вроде строительного отряда. А это разнорабочие-подсобники. Только посмотри, как они с тачками носятся.
— Виртуозы, — согласился Ганц. — Только что же это за зверушки, а, господа маги?
На этот раз ему никто не ответил. Еще с полчасика все трое наблюдали за странной стройплощадкой в молчании. Постепенно царившая там суета несколько замедлила темп, все больше рогатых созданий уже не бегали бодрой рысцой с мешками, ведрами и тачками, а неторопливо плелись расхлябанной походочкой. Потом работа и вовсе остановилась. Существа по одиночке и компаниями валялись на гладкой темной поверхности, слабо шевелясь, и только немногие продолжали ползать, больше всего напоминая сонных мух. Джузеппе с Ганцем переглянулись.
— Может, они заводные? — предположила Арра. — К нам в Эсмерру приезжал один такой с целым мешком игрушек. Заведешь, например, лягушку ключиком, она и прыгает, пока завод не кончится, а потом на бок валится… в точности, как эти.
— Нет, это у них не завод кончился. — Ганц ухмыльнулся. — Это у них начальник отлучился куда-то или спать лег. Магистр, ты как, согласен со мной?
— Согласен, согласен, — небрежно пробормотал Джузеппе. — Но я хотел бы понять… Что же им здесь надо? Стройку какую-то затеяли, лужок испоганили… Арра, ты как думаешь, относятся эти твари к злым духам?
— Пожалуй… — она не торопилась с ответом, прислушивалась к своим внутренним ощущениям, — пожалуй… чем-то таким от них тянет…
— Да вы о чем, господа маги, какие духи? — удивился Ганц. — Натуральные вполне мохнатики, гляньте только, как этот копытце твердо ставит. — Он указал на фигурку, отделившуюся от небольшой компании, уютно устроившейся на мешках, и неторопливо двигающуюся в их сторону.
— Ты все путаешь, это материальное воплощение, а мы говорим о сути, — досадливо отмахнулся Джузеппе. — Понимаешь, если это злой дух, то есть заклинания консервации…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});