Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна
— Ого! — восхитилась Малия.
Элвем по достоинству оценил предприимчивость принца, открыто ухаживающего за Малией. К сожалению, из-за существующего соглашения между Орликом и принцессой Мельсапа бессмертный король не мог позволить себе написать или сказать подобные фразы. Если божественные наблюдатели узнают, может пострадать весь народ Ламории за проступок правителя. У принца в руках находилось большинство козырей, которых был пока лишён Элвем. Со своей стороны король постоянно оказывал заботу и внимание Малии, и она каждый раз искренне благодарно одаряла его своей лучистой тёплой улыбкой, заставляя душу почти двухсотлетнего мужчины петь от счастья, как в восемнадцать лет, когда он познал первую любовь.
И это всё подмечалось принцем, ревнующим свою невесту. Поэтому Орлик задумал не откладывать в долгий ящик женитьбу и стал буквально одержим этой идеей. И теперь искал удобного случая поговорить с тётей Малии о предстоящей свадьбе и своих намерениях. Он хотел как можно скорее перевести предварительное соглашение в брачный контракт.
Перед королём Элвемом вдруг в воздухе появился перрийский белый бутон цветка связи. Связаться из деревни Боморы с правителем Ламории мог только старейшина той деревни, взятой несколько лет назад под защиту Элвемом. Когда деревню наполовину опустошил набег отряда торговца, оставшиеся жители просили о присоединении поселения к Ламории. Но бессмертный король не хотел потери ими родной магии, поэтому просто взял эту деревню под свою защиту, оставив статус государства Перрии.
Бутон раскрылся, и в середине цветка появилось изображение гира Ластока.
— Приветствую, дорогой гир! — первым поздоровался Элвем. — Что-то случилось?
— Да, Ваше Великолепие! Очень важное случилось… — старик замялся, обдумывая, как лучше начать рассказывать историю.
— Говори, я всё пойму, не переживай, — мягко сказал король, видя его нерешительность.
— Ваше Великолепие, вы помните семью короля Мельсапа? Вы когда-то у нас были частым гостем…
— Конечно, помню! — улыбнулся Элвем. Он единственный знал, что староста деревни — бывший мельсапийский тронбрейв. Ласток признался только ему тогда, но не раскрыл полностью тайну, как он оказался в этой деревне. Все жители считали его тронбрейвом трёх правительниц Перрии, погибших в тумане. А король из вежливости не задавал вопросов — когда захочет, расскажет сам. Элвем спохватился, что, возможно, Ласток не знает о выжившей Малии и её матери. Бомора находилась от всех королевств на отшибе, и туда заплывали лишь ламорийские корабли. Поэтому, не дожидаясь, пока тронбрейв заговорит, сообщил сам:
— Королева Алеста и её дочь Малия выжили, гир Ласток. Принцесса здесь, со мной.
— Божественные наблюдатели! — воскликнул поражённый такой новостью старик. — Какое счастье! Её Верховенство принцесса жива! Её Великолепие королева Алеста жива! — он не выдержал и расплакался, даже не стесняясь своих слёз, от переполнившей его радости.
— Именно так, гир Ласток, — в изумрудных глазах короля заплясали задорные искорки. — Мы пока путешествуем в Фалепп, а затем доберёмся и до Перрии, ты сам сможешь приветствовать Её Верховенство.
— Тогда Ваше Великолепие, я очень рад вам открыть тайну. И только вы сможете помочь в этом вопросе, — взволнованно произнёс старик. — Видите ли… принц Фейрок жив!
— Что-о?! — пришла очередь воскликнуть уже королю, поражённому таким фантастическим известием. — Как так?!
Его беседа через цветок связи пока не была замечена остальными присутствующими, наблюдавшими за тренировкой Малии. Однако, при вопле короля все обратили внимание и начали прислушиваться к разговору. Даже обе принцессы остановили тренировку и теперь с удивлением смотрели на Элвема. Следующую фразу старика услышали все:
— Принц Фейрок — это раллер королевы Корвена.
— Не может быть такого! — изумился принц. — У неё нет раллера с таким именем…
— Есть Фийр, Ваше Верховенство, — сказал Ласток, и цветок с его изображением повернулся к сразу же потерявшему дар речи принцу. — Я сам не знал, что мельсапийский принц выжил. Его отец, правитель Мельсапа, король Варел, решив спрятать сына и не отдавать в жертву туману, захотел дать ему новую жизнь вдали от трона. И отправил юношу со мной в Перрию, договорившись с тремя королевами об одной особенной магической операции, которую могли провести только эти три высшие целительницы. Он попросил изменить внешность принца. Правительницы Перрии были в долгу у короля Мельсапа за спасённую им когда-то во время охоты жизнь одной из сестёр от магических тварей. После успешной операции Фейроку наложили заклинание блокирования памяти, чтобы он смог нормально жить, не чувствуя вины и боли расставания с родными. Любой сильный целитель сможет это заклинание снять.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Все слушали старика с непередаваемым изумлением на лицах. А он продолжал:
— Я усыновил принца, как наказал мне король Варел. И мы жили в Боморе, пока не напал торговец. После этого я Фейрока не видел. Пытался долго разыскивать, но безуспешно. И я думал, что он погиб…
— Погоди, а откуда ты узнал, что Фийр и есть Фейрок? — недоверчиво спросил Орлик.
— Пришли хранители шпионской службы вашей матери, Ваше Верховенство, и выведывали всё про прошлую жизнь Фийра, — ответил старик. — Они показали мне его изображение в зеркале. Это он. И он раллер.
— Странно… зачем вдруг Релькии узнавать о прошлом её раллера только сейчас, спустя годы, — задумался принц, сказав вслух свою мысль.
Элвем услышал его фразу и сразу понял, что случилось:
— Браслеты, Орлик. Думаю, он их с неё снял каким-то образом. Единственное объяснение. Иначе, с чего ей выяснять его происхождение.
— Точно! — воскликнул принц. И тут его осенило:
— Погодите! Она же должна срочно освободить принца и выйти за него замуж! — даже понимая, что Фейрок теперь в опасности, принц не выдержал и расхохотался, представив лицо матери, когда она будет вынуждена выйти замуж за бывшего раллера. Законы божественных наблюдателей иногда приводят к самым неожиданным поворотам, взять хотя бы его с мельсапийской принцессой…
[i] Длинный узкий меч, похожий на самурайскую катану.
Глава 31. Новостные зеркала
После разговора с тронбрейвом Ластоком Малия начала метаться по комнате от беспокойства за Фейрока. Узнав, что её родной брат жив, она вспомнила, что видела его в Корвене, на пиру! Он был совсем рядом с ней! Перед глазами стоял образ «Бреда Питта». А теперь ему грозит быть убитым злобной королевой, которая не потерпит такого унижения перед всеми. А может, она уже его убила!
— Спасите же его! Срочно! Вытащите его оттуда! — она не находила себе места от отчаяния.
— Спокойно, девочка! — сказал Элвем и, подойдя к ней, положил руку на плечо, остановив на ходу. — Садись в кресло, сейчас придумаем, как его выручить.
Королева Фалеппа была близка к состоянию Малии, отлично зная Релькию, она опасалась худшего. Возможно, уже поздно и его убили. Плея сидела на краю кровати, только что проснувшись после ночного дежурства, и пыталась прийти в себя от свалившихся новостей.
Все собрались в покоях, отведённых правителем Гивея. Сам король Корш с утра отправился на охоту с гиром Фордевальдом. Элвем его дожидался, чтобы правитель допустил Малию к главному источнику магии. Необходимо было достать третью часть лейро. В источнике принцессы Ивьеры, расположенном в её лаборатории, куска артефакта не оказалось, и Малия в нём просто напитала своё тело активной энергией магии Гивея. Теперь же, после известия от старейшины Боморы, правитель Ламории ещё и надеялся, что Корш поможет найти способ спасти принца Фейрока. Ведь чем больше людей узнает о раллере, тем больше шансов у того выжить. Вдруг короля посетила идея — новостные зеркала!
— Знаешь кого-нибудь из новостных хранителей Корвена? — спросил он Орлика, севшего в кресло, стоявшее рядом с Малией. — Нужны такие, кто отправляет срочные новостные зеркала во все королевства и во дворец Релькии.