Юлия Григорьева - Искупление (СИ)
Растоптанная, уничтоженная случившимся, показавшим, что я по-прежнему во власти зверя, который только казался прирученным, я лежала, глядя в потолок широко распахнутыми глазами. Нет, я не плакала. Было мерзко, гадко и противно. Молча встав, я направилась к умывальне. Низ живота тянуло. Ноющая боль была не сильной, но неприятной. Закрывшись в купальне, я дотронулась до своего лона и со страхом посмотрела на руку, крови не было. Это немного успокоило. Машинально обмывшись в прохладной воде, я подошла к двери, услышала нервные шаги правителя Таргара и прислонилась плечом к стене, устало закрыв глаза.
- Сафи, - голос Найяра прервался. - Сафи.
Только сейчас ноги вдруг ослабли, и я сползла на пол.
- Сокровище мое... Сафи, пожалуйста...
Ком сдавил горло, и я всхлипнула.
- Прости меня, я... Сафи, - кажется, он прислонился к двери с той стороны и прислушивался. - Не молчи, я прошу тебя.
Всхлип повторился, и вот уже слезы побежали по щекам.
- Любимая...
- Убирайся! - заорала я и зарыдала в голос. - Животное, убирайся!
Дверь с грохотом распахнулась от удара, и Найяр вошел в купальню. Он опустился рядом со мной на колени.
- Прости меня, - как заведенный, повторял герцог. - Я скотина, я сорвался, прости... Сафи, прошу тебя... Прости меня.
Он оторвал мои руки от лица, вынуждая смотреть на него. Передо мной сейчас сидел побитый и несчастный пес. Най поднял меня на руки и, не обращая внимания ни на мои крики, ни на удары, сыпавшихся на его лицо и плечи, отнес обратно в спальню. Прижал к себе и только твердил:
- Прости, я не смогу без тебя, не бросай меня. Прости, я люблю тебя. Прости...
Исчерпав весь запас слез, я затихла. Только тогда Най оторвался от меня, принес платок и аккуратно обтер лицо, тут же покрывая лицо поцелуями. Я закрыла глаза и терпела герцогское раскаяние.
- Я не отпущу тебя, - прошептал он. - Никогда не отпущу.
- Не убивай его, - произнесла я, и герцог застонал:
- Сафи...
Но тут же замолчал, так и не дав мне ответа, еще сильней прижал к себе и затих. Я тоже молчала, даже голова была пустой после всего произошедшего. Отложив все мысли до утра, я провалилась в тяжелый сон, прерываемый кошмарами. Но стоило мне вскочить, как тут же Найяр возвращал меня на место и нежно гладил по волосам, успокаивая. А утром я встала, вновь вернув себе самообладание, даже выдавила улыбку. Мой ребенок все еще был со мной, и мне нужно быть сильной ради него.
Глава 6
Столица была все ближе, и отчеты и докладные депеши посыпались на нас, как из рога изобилия. Герцог ехал теперь со мной в карете, почти не пересаживаясь на коня. Он сидел напротив, зарывшись в свитках, я так же, читая отчеты о сборе средств, перечисление кандидатур будущих преподавателей с их сильными и слабыми сторонами. Так же отчеты из заведений уже действующих. Рядом со мной сидел Хэрб и делал пометки, которые я диктовала. Так как писал он еще медленно, я и диктовала не спеша. Иногда Найяр вскидывал голову, смотрел на нас и усмехался, иногда раздраженно фыркал, когда я параллельно проверяла правильно ли мой помощник записал то или иное слово, потому что мы начинали разбирать ошибку, мешая ему сосредоточиться на своих бумагах.
- Милый, у тебя нет дел? Можешь ты за мной записывать, - прохладно говорила я, и герцог, одарив меня скептическим взглядом, вновь уходил с головой в свои дела.
Хэрб вообще умудрялся не замечать ни насмешливых взглядов его сиятельства, ни его раздражения, ни скепсиса, словно тот и не сидел напротив, а мы ехали в карете одни. Несколько раз Най протягивал мне свои свитки, и я брала их с замиранием сердца, опасаясь прочесть о поимке или смерти Руэри, но это были отчеты о проверке от Эбера Военора.
- Ну и как не повесить? - риторически спрашивал герцог и отписывал очередное распоряжение для главного казначея.
В конечном итоге, его сиятельство написал бумагу, где давал таргу Военору право на снятие с должности и назначение нового лица, так же право принимать самостоятельное решение, кого казнить, кого миловать. Перечень причин для повешения он так же указал, так что наш казначей был вооружен и очень опасен. И, что говорить, с ответственностью тарга Военора, герцогская казна уже славно пополнилась за счет конфискованного имущества растратчиков.
- Теперь, хоть воевать, а хоть открывать еще пару училищ, - довольно потирал руки его сиятельство.
- Нам нужны грамотные учителя, - тут же встряла я.
- Любимая, мне грамотные офицеры на флот и в армию нужны, - с нажимом ответил герцог. - Откроем в Дархане академию для подготовки офицеров. И надо будет заняться старым кадетским училищем, оно требует значительных преобразований.
- Чтобы в твоей академии и училище были грамотные офицеры, матросы и солдаты, нужны грамотные учителя, а значит, мое училище для преподавателей необходимо в первую очередь. А еще...
- Стоп! - Найяр взметнул руки и рассмеялся. - Не все сразу. Есть более насущные проблемы. Для начала посадим на цепь Аквинтин и прижмем хвост Бриатарку, избежать войны важней. Занимайся тем, что уже есть.
Я бросила на герцога взгляд исподлобья, и он снова рассмеялся. Затем стал вновь серьезным и вернулся к своим бумагам, которые ему как раз доставили. Мы с Хэрбом вернулись к своим занятиям, на данный момент с делами было уже закончено. Най бросил на нас один взгляд, второй, что-то пробурчал, явно не насыщенное человеколюбием, попробовал углубиться в работу, но плюнул, собрал все документы и обозвав нас с Хэрбом вредителями и врагами таргарского благополучия покинул карету.
- Скорей бы уж "Зеленая лощина", - проворчал он, пересаживаясь на коня.
Я проводила его сиятельство насмешливым взглядом и пересела на его место, дав возможность Хэрбету расположиться с большими удобствами.
- Продолжаем, - произнесла я, и парень деловито кивнул.
Кэбр мы миновали еще рано утром. Он приятно удивил чистотой улиц и отсутствием свиней. Новый градоправитель встретил наш отряд, выжидающе глядя на герцога. Тот милостиво кивнул, скупо похвалил и проехал мимо.
- Самый приятный город на пути нашего следования, - польстила я градоправителю, и он просиял, от души мне улыбнувшись.
- Буду всегда рад видеть вас в Кэбре, тарганна Сафиллина, - сказал он и поспешно добавил, - как и его сиятельство.
- Запустишь опять город, повешу, - пообещал ему его добродушное сиятельство.
Благородный тарг побледнел и горячо заверил в том, что оказанное ему доверие - настоящая честь, и он оправдает возложенное на него доверие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});