Строптивая истинная генерала драконов (СИ) - Наталья Гордеевская
— У вас оплачен час, — заявил другой дуболом, — если захотите продлить — дайте знать. Что-то понадобится: напитки или закуски, постучите в дверь, и все принесут за минуту. Приятного вам удовольствия!
Дверь захлопнулась, и я в ужасе забарахталась, вскочила с кровати, схватила с тумбочки тяжелый подсвечник и забилась в дальний угол, готовая дать отпор.
Бешеный пульс на вкус был как кровь, а может, это я прикусила губу, когда меня волокли?
Я судорожно шарила глазами по комнате в поисках того, кто на ближайший час будет моим врагом.
Обстановка тут была шикарная, даже камин был. Вот у него-то в широком бархатном кресле сидел мужчина, скрывая лицо в тени.
— Предупреждаю, что я не собираюсь тут с вами развлекаться! — выкрикнула я, сжимая ослабевшими пальцами подсвечник. — Имейте в виду, что я могу за себя постоять, вы пожалеете, что…
Мужчина чуть наклонился вперед, на него упал свет, и я едва не завизжала от ужаса.
Все его лицо было покрыто вздувшимися багровыми шрамами. Тонкая покрасневшая кожа на них тошнотворно блестела, рот слегка перекошен, один глаз открывался наполовину, а второй уставился на меня, живой и любопытный. Волосы на голове были коротко острижены, и это был заключительный штрих в ужасном облике чудовища.
— Красавчик я, да? — усмехнулся он глухо, и я чуть не потеряла сознание. — А ты похорошела, Каролина, вроде еще подросла! Иди скорей, я жутко по тебе соскучился!
Он вскочил на ноги и распахнул объятия, будто ожидал, что я с разбегу в них нырну.
— Кто вы такой? — прошептала я. — Откуда знаете меня?
— Ну же, Каролина, посмотри внимательно! — настаивал он, чуть наклонив голову к плечу, и от этого знакомого жеста у меня чуть не остановилось сердце. — Давай, сестренка, соображай быстрей, потом отдубасишь меня своим подсвечником! Ральф не может войти, что-то его не пускает, поэтому пришлось мне пугать тут всю ораву!
Мое оружие выпало из рук, и с гулких грохотом покатилось по полу.
— Густав! — слабо выдохнула я, ничего не видя от навернувшихся слез. — Ты жив! Неужели это правда?
Глава 61
— Разумеется, это я! — он чуть нахмурился, и шрамы пришли в движение, натянув кожу еще сильнее. — Давай не будем терять время, все разговоры потом. Надо забирать тебя отсюда, а для этого нужен Ральф. А он не может войти! Эй, ты слышишь меня вообще?
Он пощелкал пальцами перед моим носом, и я очнулась от ступора.
— Я в детстве боялась грозы и прибегала в твою комнату, чтобы спрятаться, — выдавила я из себя, и сердце замерло в страхе. — Какую песню ты пел мне, чтобы успокоить? Если ты и правда Густав, то…
Голос сорвался, и я вытерла слезы, протяжно вздыхая.
Тот, кто назвался моим братом, выразительно закатил единственный глаз и покачал головой.
— Не веришь? — горько усмехнулся он. — Могу понять почему. Я и сам себя не узнаю в зеркале.
— Просто скажи! — взмолилась я. — Это несложный вопрос, но ответ на него знает только мой настоящий брат! Не обманывай меня так жестоко, прошу!
— Про храброго упрямого котенка, который не слушался маму-кошку, — угрюмо ответил он. — Петь надо, или можно пересказом отделаться?
Невидимая ледяная рука, сдавившая сердце, разжалась, и стало свободней дышать. Не помня себя, я рванула вперед и влетела в объятия брата, обхватывая его за шею и заливаясь слезами.
Впервые за последние дни, я рыдала от нестерпимого искрящегося счастья.
— Тихо-тихо, — уговаривал меня Густав, крепко прижимая к себе. — Все хорошо, я вернулся!
— Нам сказали, что ты умер! — всхлипывала я, вздрагивая от плача. — Где ты был все это время?
Он легко коснулся губами моего лба, и я затихла, чувствуя теплый аромат его любимого одеколона.
— Обсудим все потом. Нам надо выбираться отсюда, — негромко проговорил он, поглаживая меня по голове, — но я не знаю, как впустить Ральфа.
— Сандерс, хозяин борделя, хвастался, что развесит у каждой двери и окон артефакт против драконов, — спохватилась я и смело посмотрела в обезображенное лицо. — Но я не могу просто так выйти и начать их искать. Меня тут же схватят!
— Черт! — выругался он сквозь зубы. — Если я пойду околачиваться у дверей и окон, то охрана мигом выставит меня. А я пока немного не в той форме, чтобы сражаться с ними в одиночку.
— Матильда! — воскликнула я и тут же замолчала, боясь, что меня могут услышать. — Она жалела меня и приносила еду. Можно рискнуть и ее попросить, но я не знаю, как ей сообщить…
— С этим я справлюсь, — Густав решительно усадил меня в кресло и распахнул дверь комнаты. — Эй там, кто-нибудь! Примите заказ!
Я вцепилась в подлокотники, с тревогой наблюдая, как к брату подскочил бугай и услужливо принялся записывать в блокнот пожелания клиента.
— И пусть принесет э-э-э… Матильда, вот! — Густав развязно рассмеялся, и охранник растянул губы в кривой улыбке. — Приятель ее нахваливал, хочу узнать, так ли она хороша!
Он вытащил из кармана несколько купюр и бросил на пол.
— Будет сделано, господин, — бугай проворно собрал деньги с пола и поклонился. — Через пять минут ваш заказ прибудет, прошу подождать!
— Фу! — не удержалась я, когда Густав закрыл дверь. — Какая гадость!
— Тебя же не тронули здесь? — мрачно спросил он, присаживаясь в соседнее кресло. — Скажи честно, без стеснений. Я твой брат, и имею право знать.
— Если не считать парочки затрещин, то нет, — слабо улыбнулась я. — Хотя Сандерс угрожал отправить к клиентам, если я отказывалась исцелять его девочек.
— Я убью его, — решительно заявил Густав, сжимая кулаки. — Если меня Ральф не опередит. И Грега тоже! И не вздумай меня останавливать!
Я открыла рот, чтобы задать вопрос о драконе, но в дверь постучали.
— Ваш заказ, господин! — громко оповестил охранник. — Может девушка войти?
Густав подскочил к двери и распахнул ее, кривя губы в подобии улыбки.
Бледная, испуганная Матильда охнула, округлив глаза, и поднос, уставленный тарелками, задрожал в ее руках.
— Входи, милашка! — прохрипел Густав. — Я заждался!
— Приятного вам удовольствия! — оскалился охранник и втолкнул ее в комнату. — Я буду здесь, если что-то понадобится.
Дверь закрылась, и Матильда, увидев меня, спокойно сидящую в кресле, растерянно заморгала.
— Добро пожаловать в мир удовольствий, господин! — она старалась говорить игриво, но из-за страха перед Густавом у нее получалось плохо. — Я готова исполнить любые ваши фантазии!
— Каролина, поговори с ней, — брат мне рукой, и встал у двери, прислушиваясь к звукам из коридора. — Только быстро! У нас мало времени!
— Матильда, мне очень-очень нужна твоя