Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна
Бенджамин пожал плечами.
— Не знаю. Вроде бы да, но только по вечерам. Я прихожу днем, чтобы он меня не застукал. Ты оставила подарок?
— Сейчас-сейчас…
Я огляделась.
А это что такое?
На стене за письменным столом висела полка, а на ней — стояла шкатулка.
Ну-ка, ну-ка.
Что это?
Я подошла к шкатулке, деревянной, довольно крупной, сняла ее с полки и покрутила в руках.
По телу пробежали мурашки.
Я чувствовала, я буквально чувствовала, что это что-то особенное!
Вот только замок… с ним пришлось повозиться.
В конце концов внутренний механизм поддался под влиянием изрядной доли темной магии и моей шпильки.
Затаив дыхание, я открыла шкатулку и…
Пыль?
Да быть не может.
Я перевернула шкатулку и наблюдала за тем, как горстка пыли оседает на пол.
Ничего.
Вдруг Бенджамин встрепенулся, вскочил с тахты.
— Быстрее! — выпалил он. — Папа идет!
Одновременно с этим хлопнула дверь в подвал.
Закрыв шкатулку, я вернула ее на полку и, махнув рукой, уничтожила горстку пыли, которая оттуда вылетела.
Зачем хранить в шкатулке пыль?
И с чего я вдруг решила за собой убраться?
Неужели за время пребывания в доме светлых во мне проснулась любовь к чистоте?
Невесело хмыкнув, я обернулась — в дверях стоял Лайтвуд.
Он окинул нас с Бенджамином взглядом и поднял бровь.
— И что вы оба тут делаете?
Бенджамин опустил глаза.
— Мы тут… случайно…
Лайтвуд хмыкнул.
— Думаешь, я не знаю, что ты сюда наведываешься? Живо наверх, пока я не поменял замки! Ну! И разыщи Лили, скажи ей, что ее платье только что доставили.
Бенджамин, проскользнув мимо Лайтвуда, который успел коротко погладить его по волосам, убежал.
Я тоже направилась в коридор, но Лайтвуд неожиданно загородил дорогу.
— А с тобой, дорогая, мы поговорим поподробнее. Не хочешь объяснить, что ты здесь делала?
— Я? Это ты ничего не хочешь объяснить? Тайный кабинет? Думал, никто не узнает?
Лайтвуд наклонил голову и прищурился.
— Медея, у меня трое детей. Одному десять лет, второй — семнадцать, а третьему двадцать один. В одном особняке со мной живет мама, а еще — я Верховный светлых и должен решать все возникающие у моих людей проблемы. Разумеется, мне нужен тайный кабинет. Моя бы воля — я бы тайный дом отстроил, но его так легко не спрячешь. Хотя этот кабинет уже тоже не спрячешь, так что нужно будет выдумать что-то новое…
Он замолчал и задумчиво потер подбородок.
— А как насчет темных книг? Я видела их на полках!
— У меня еще есть, я тебе потом покажу. Да что ты на меня так смотришь? Я всегда любил книги. Глупо не читать их только из-за того, что там описаны темные ритуалы. Жажда знаний — благословение для любого светлого! — назидательно закончил Лайтвуд. — Ты идешь?
— Куда?
— Замуж.
— Нет.
— Мне снова тебя переносить? — он поднял руку, готовясь щелкнуть пальцами.
Я открыла рот и — закрыла.
Протянула руку, коснулась щеки Лайтвуда.
Помолчала, думая о запрещенных заклинаниях, вечной тьме и смертельных пороках, чтобы выражение лица стало нежным.
Лайтвуд вздрогнул и не пошевелился. Только смотрел на меня до странного завороженно.
— Этот день надолго останется в памяти, — улыбнулась я. — Итак. Где мое платье?
Когда я отстранилась, в руке у меня остался длинный светлый волос Лайтвуда.
Волос Бенджамина у меня уже был, отцовский — тоже. Шпильки — при мне. Подклад выйдет... сильным. Намного сильнее прошлого. С ним так просто Лайтвуд не справится.
— У нас все готово, — снова сказала я, и это был не вопрос.
Раз уж схема с шантажом не удалась, остается использовать… последний метод.
Призыв демонов.
Это опасно, но я темная ведьма и помню главное правило: нельзя бояться, когда ввязываешься в авантюру, потому что любая темная ведьма должна истово, всей душой верить, что самое страшное в этом мире — она сама.
Когда мы выходили из кабинета, я увидела, что Лайтвуд окинул помещение сосредоточенным взглядом.
Как будто внутри было что-то важное.
Что-то более важное, чем стеллажи с книгами, бумаги на столе и грязные чашки.
Но прежде, чем я успела всерьез об этом подумать, Лайтвуд захлопнул и запечатал дверь.
Все, поздно.
У меня остался последний вариант избежать этой свадьбы.
Призыв демонов.
И еще пара дополнительных штрихов — чтобы праздник точно понравился гостям.
Раз уж он все-таки состоится. Это будет весело.
Глава 28
Когда мы поднялись в особняк, там уже успели появиться мои родители и брат. Последний о чем-то болтал с Лили, которая выглядела как фея — если бы феи существовали: украшенное цветами белое платье с летящей длинной юбкой, волна распущенных светлых волос, блестящие серые глаза.
Ничего общего с той застегнутой на все пуговицы девицей с серьезным выражением лица, как когда я ее встретила.
Прищурившись, я по губам Белза прочитала: “Наша свадьба будет следующей, ты готова?”
Вот ведь… и это тот, который говорил мне о том, что у них с Лили была “изысканная и короткая связь”.
Тот, который не пропускал ни одной юбки.
А сейчас вон, воркует со светлой и учит меня тому, что называется любовью.
Ладно.
Белз еще получит свое. Надеюсь, сегодня тьма будет на моей стороне.
— Дочка! — обрадовался отец, когда мы подошли. — Готова узнать секрет счастливого брака?
— Ты мне его расскажешь? — скептически выгнула бровь я.
Кажется, буквально вчера он поджег очередному матушкиному ухажеру одежду, а Ренфилд выставил на стол вино, которое тот принес.
Хорошее, к слову, было вино.
В этом и есть секрет?
Ставить практичный подход превыше эмоций? Правда, стена в кабинете отца, где он черточками отмечает каждого ухажера матушки, уже закончилась и вчера началась следующая.
— Если бы я знал — давно рассказал бы, — вздохнул отец. — А пока он так и остается секретом, увы.
— Но так ведь намного интереснее, — вмешалась матушка. — Рада вас видеть, дорогой лорд Лайтвуд.
Выглядела она… сногсшибательно. Приталенное платье, подчеркивающие изгибы фигуры, декольте, росчерк алой помады на губах — если хоть кто-то из гостей мужского пола заметит сегодня кого-то кроме моей матушки, я буду крайне удивлена.
— Взаимно, — откликнулся Лайтвуд. — Лорд Даркмор? Окажете нам честь и проведете церемонию?
— Разве я упущу такую возможность? Все уже в сборе?
— Почти. Пойду потороплю мою мать. С утра ей нездоровилось, она даже боялась, что может пропустить свадьбу. Но сейчас уже все должно быть в порядке.
Какая чудесная женщина Ребекка! Даже на свадьбу идти не хотела!
Нет, вот ради чего стоило получить предложение Лайтвуда, так это только ради того, чтобы познакомиться с Ребеккой.
Надеюсь, сюрприз, который я приготовила для нее от всей души, ей понравится.
Свадебное платье, ждущее меня на втором этаже, было черным, сшитым из тяжелой блестящей ткани, украшенным серебристыми узорами и достаточно удобным.
А еще — там были карманы, куда отлично поместилось все то, что мне нужно будет для подклада.
Я до сих пор не могла поверить, что собираюсь сделать это — призвать демонов.
С одной стороны, мне было страшно.
С другой — по коже от предвкушения бегали мурашки.
А какие еще варианты?
Смириться?
Ну уж нет.
Остается только рискнуть и надеяться, что все будет хорошо.
Вернее, плохо.
Для свадьбы.
А для меня — очень даже хорошо.
Прав был брат, когда говорил, что свет и тьма, добро и зло — вещи относительные.
Кажется, я начала наконец понимать, что он имел в виду.
Несмотря на то, что призыв демонов может привести к непредсказуемым последствиям, вплоть до того, что Великая война темных и светлых покажется детской дракой.
Готова ли я на это пойти?
Бесспорно.
Я темная ведьма, и свою свободу я отдаю дорого.