Эхо старых книг - Барбара Дэвис
– Не желаете ли тарелку супа из морепродуктов?
– Вы сварили суп?
– Думаете, я на такое не способен?
– Я не это имела в виду. Просто вспомнила, каким беспомощным Дэниел был на кухне. Он бы и столовую ложку не нашел, не говоря уже о том, чтобы приготовить настоящий суп.
– Дэниел – это ваш бывший?
– Почти, – неловко поправила Эшлин. – Он умер до того, как мы успели оформить развод.
– Несчастный случай?
Эшлин отвела взгляд. Она ненавидела этот вопрос. Главным образом потому, что никогда не знала, как ответить.
– Его сбила машина. Грузовик, если точнее. Четыре года назад.
– Вот черт. Сочувствую.
– Спасибо.
Наступила тишина, с каждой секундой все более неловкая. Итан подошел к плите и, подняв крышку, заглянул в кастрюлю.
– Признаюсь честно: на самом деле я не готовил суп. Это Пенни, унаследованная от родителей домработница, принесла его сегодня утром. Уверена, что я умру от голода, если она не будет кормить меня хотя бы два раза в неделю, и я давно уже не пытаюсь ее разубедить. Пенни готовит почти легендарный суп из морепродуктов, и его всегда столько, что хватило бы на целую армию. – Он сделал паузу, приподняв брови. – Я рад поделиться.
– Спасибо, я правда не голодна. И я не собиралась вас надолго задерживать. – Эшлин положила книгу на кухонную стойку. – Просто оставлю здесь, если вы не против. Может быть, вы посмотрите страницы, которые я отметила, и ответите на мои вопросы.
Итан взглянул на торчащие из страниц желтые закладки.
– Что за вопросы?
– В основном о Голди Спенсер.
– Кто такая Голди?
– Я упоминала о ней в тот вечер, когда вы приходили в магазин, но тогда я знала только прозвище. Ее настоящее имя – Джеральдин Спенсер. В двадцать один год она унаследовала газетный бизнес своего отца и использовала его для разоблачения коррупции. Хеми работал на нее, хотя начинает складываться впечатление, что их отношения зашли дальше. И еще появилось новое имя, которое, я надеюсь, вам может быть знакомо. Стивен Шваб. Все это есть на закладках, они прикреплены к соответствующим страницам. И еще я вложила в книгу несколько копий фотографий. Возможно, вы кого-нибудь узнаете.
Итан достал книгу из защитного чехла и провел большим пальцем по торчащим желтым закладкам.
– Как много заметок.
– Да, знаю. И понимаю, что книги вас мало интересуют, но я надеялась, что вы сможете прояснить некоторые детали.
– Хорошо, – неохотно сказал Итан. – Потом взгляну, но сначала суп. Я умираю от голода. Мы можем поговорить за едой. Вы умеете готовить салат? Овощи в нижнем ящике холодильника. Снимайте верхнюю одежду, так будет удобнее.
Эшлин кивнула, сняла куртку и подошла к холодильнику.
Итан включил плиту и взял деревянную ложку.
– Так вы говорите, что узнали что-то новое. О чем идет речь?
Эшлин мысленно пробежалась по своему списку вопросов. Их было так много, что она даже не знала, с чего начать.
– Мэриан упоминает, что в ранней юности писала стихи. Мне стало интересно, может быть, вы что-то о них слышали. Я также надеялась, что у вас найдется пара ее старых фотографий.
Итан пожал плечами.
– О стихах Мэриан мне ничего не известно, но где-нибудь у нас наверняка лежит несколько фото. Однако любопытная информация об этой социально активной наследнице газетной империи. Голди, верно?
– Да, так она обычно называлась. Судя по всему, Голди была весьма особенным человеком. Без стыда нарушала все общепринятые правила. А еще она могла стать причиной расставания Белль и Хеми. Что подводит нас к Стивену Швабу.
Итан достал из навесного шкафчика пару мисок и поставил их возле плиты.
– Что еще за Стивен Шваб?
– Возможно, тот самый, кто разбил сердце вашей тети. А может, и нет. Долгая история.
– Тогда нам лучше открыть бутылку вина. Красное или белое?
– Мне все равно. На ваш вкус.
Что тут происходит? Она ведь пришла оставить книгу. И вот уже Итан открывает бутылку «мальбека», а она режет салат. И все же, несмотря на незнакомую обстановку, Эшлин чувствует здесь себя на редкость комфортно, почти как дома. Возможно, Итан просто рад небольшой передышке от работы. Какова бы ни была причина, Эшлин добилась его внимания и планировала извлечь из этого максимальную пользу.
Глава 10
Эшлин
«Старым книгам, как и всем редким вещам, необходим регулярный восстановительный уход. Хроническое пренебрежение может привести к ослаблению корешка, деформации и другим трудноустранимым дефектам».
Эшлин Грир, «Уход за старыми книгами и их хранение»Они ели, сидя бок о бок за стойкой, склонив головы над фотокопиями статей, которые откопала Рут, включая отрывок со снимком Стивена Шваба. Эшлин подробно рассказала о том, почему подозревает, что Хеми и Голди состояли в романтических отношениях, а также о деталях, вроде бы указывающих на то, что Хеми и есть Стивен Шваб.
Итан внимательно слушал и время от времени задавал вопросы. Его интерес стал приятным сюрпризом, однако Эшлин напоминала себе, что некоторых тем следует касаться с осторожностью. Все-таки Мартин Мэннинг был частью прошлого Итана, частью его семьи. А родня есть родня.
– Неловко об этом спрашивать, но не говорил ли ваш отец когда-нибудь о том, что Мартин был замешан в чем-то… – Она сделала паузу, подыскивая деликатную формулировку. – В чем-то не очень честном?
Итан нахмурился.
– Нет, но это в его духе. Речь о финансовых махинациях?
– Скорее о продаже алкоголя во время сухого закона. Хеми рассказал об этом Белль, и у меня сложилось впечатление, что Мэриан уже знала. Не думаю, что Мартина Мэннинга когда-либо арестовывали за это, но, похоже, у вашего прадеда было довольно бурное прошлое. Было и кое-что другое… связанное с войной.
– Например?
– Как будто он поддерживал не ту сторону.
Итан нахмурился.
– О торговле нелегальными спиртными напитками я, конечно, никогда не слышал. Но я бы не удивился. В какой-то момент в семье произошел большой скандал. Понятия не имею, в чем было дело – мой отец на эту тему не распространялся. Мама же немного свободнее выражала свое мнение. Однажды я услышал от нее такую фразу: «На Мартине столько грехов, что никакой священник не поможет».
– Похоже, они друг друга недолюбливали.
– Вот уж точно. И не без оснований. Мартин был категорически против брака моих родителей. Коринн, конечно, приняла его сторону, и они ополчились против моего отца. Ему велели выбирать: либо моя мать, либо семья. И он выбрал.
– Вот почему вы так мало знаете о Мэннингах.
Он кивнул.
– К тому времени, когда я стал достаточно взрослым, чтобы все это понимать, отец и Мэриан уже не общались. Мать пыталась с ней помириться. Она любила Мэриан, и, видимо, это чувство было взаимным. Более того, это она и посоветовала отцу сбежать из дома и жениться на моей матери. – Ухмыльнувшись, Итан покачал головой. – Мама клялась, что так Мэриан хотела отомстить Мартину и Коринн.
– Возможно, она была права. Белль пришлось делать