Kniga-Online.club
» » » » Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 14

Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 14

Читать бесплатно Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 14. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я очень признателен тебе за это предложение, – с улыбкой сказал Лоуренс. Он не стал объяснять причину отказа, но он в самом деле был признателен.

Несмотря на все свои пикировки с Хоро, Эльза не выказывала ни намека на враждебность к ней. Даже торговцы, готовые сотрудничать хоть со злейшим врагом собственной матери, если только это в их интересах, редко бывают столь великодушны.

– Понятно… – вздохнула Эльза, не скрывая глубокого разочарования.

– А можно узнать, почему ты это предлагаешь? – спросил Лоуренс, хотя вопрос был, в общем-то, бессмысленный. Крепкая вера Эльзы в учение Единого бога означала, что помощь ближнему для нее – нечто само собой разумеющееся.

Но чутье торговца побудило его спросить все равно. Когда речь шла о том, чтобы почувствовать, действительно ли кто-то действует совершенно бескорыстно, его уши были лучше даже, чем у Хоро. Сейчас он готов был поклясться: любезное предложение Эльзы имело под собой какой-то мотив, помимо бескорыстного стремления помочь.

Он угадал. Эльза без намека на гнев ответила:

– Во-первых, здешняя Церковь меня отвергла.

Вне всяких сомнений, после бунта вокруг мехов у ренозской Церкви просто не было времени на людей вроде Эльзы. Но прежде чем Лоуренс успел произнести слова утешения, Эльза с непонятным выражением лица продолжила:

– Во-вторых… мы похожи.

– Похожи?

Это неожиданное утверждение Лоуренса удивило.

Эльза кивнула и посмотрела на него прямо.

– Наши истинные чувства очевидны, однако мы оба упорно надеваем маску ответственности.

У нее сейчас было лицо великого священника – человека, способного заглянуть в сердце другого, увидеть таящуюся там боль и принести ему успокоение.

Лоуренс поспешно отвел глаза. Ему казалось, что Эльза видит его насквозь.

– Эта маска заставила меня покинуть родную деревню. Не могу сказать, что она мне незнакома, – и Эльза вновь посмотрела вперед.

Лоуренс удивленно взглянул на ее профиль.

– Но найти священника для твоей деревни – это ведь серьезная цель?

– Конечно. И все же… – Эльза явно была в затруднении. Однако нерешительность была не в ее характере. – Господин Лоуренс.

Она обратилась к Лоуренсу, глядя ему прямо в глаза. Ее лицо сейчас выдавало слабость – в Терео она себе такого не позволяла. Она словно собиралась покаяться в каком-то грехе, и никто, кроме Лоуренса, не мог выслушать это покаяние. Ну, по крайней мере, как старший по возрасту, он мог посмотреть на ее проблему под другим углом.

– Есть кое-что, что я могу раскрыть лишь перед Господом.

Страдающий взгляд Эльзы Лоуренс встретил улыбкой.

– Не волнуйся. Я твердо намерен отправиться на небеса, так что передам ему твои слова.

В устах прижимистого торговца вроде Лоуренса это была хорошая шутка; Эльза улыбнулась странной, вымученной улыбкой.

Но своей цели эта шутка достигла.

Эльза снова повернулась вперед, потерла лицо руками, потом опустила глаза. Быстро помолилась шепотом и, собравшись наконец с духом, произнесла:

– На самом деле я ищу священника, который принял бы у меня церковь Терео, потому что сама оставаться на этом посту не хочу.

Лоуренс знал, что не должен выдать своего удивления. Задача исповедника – только слушать. Он вдохнул и –

– И? – тихо пригласил Эльзу продолжить.

– Несмотря на мой пост, у меня есть одно желание.

Эльза подняла голову; внезапно она показалась Лоуренсу очень хрупкой для девушки ее лет. Казалось, она вот-вот расплачется; от привычной твердости духа не осталось и следа.

Никогда Эльза не показывала такое свое лицо незнакомцам. Единственный, кто, может быть, его видел, – мукомол Эван. И как только эта мысль мелькнула у Лоуренса в голове, он понял правду.

Эльза изо всех сил сжала вырезанный вручную символ, висящий у нее на шее. Символ, который ей дал кто-то близкий, когда она покидала деревню.

– Я хотела бы, если только это возможно, когда-нибудь… чтобы мы с Эваном…

Лоуренс не дал ей продолжить. Он приложил палец к ее губам, вздохнул и произнес:

– Остальное ты должна сказать не мне, а ему.

Служителям Церкви не дозволяется вступать в брак.

Но если в городе или деревне есть церковь, кто-то должен ей управлять. Эльза взяла эту ношу на себя, однако она не хотела на всю жизнь остаться одна.

Маска и истинное лицо.

Зная, что Эльза слышала его разговор с Хоро и поняла, насколько они похожи, Лоуренс ощутил стыд. Он не мог смотреть Эльзе в глаза.

– Но если ты всегда так чувствовала…

Пытаясь сохранить достоинство старшего из них двоих, Лоуренс поднял глаза к небу и сделал глубокий вдох.

Некоторое время спустя Эльза ответила уже более спокойным тоном:

– Я счастлива. Одного лишь этого чувства мне достаточно.

Она посмотрела на Лоуренса с таким выражением лица, что тому оставалось клясть себя за собственное бессилие.

Поэтому он добавил:

– Мы, торговцы, очень строго относимся ко всему, что касается долгов. Мы такими словами не бросаемся.

Торговец с радостью выжмет долг даже из родственника. Лоуренс подумывал сказать и это, но решил, что такой надобности нет.

Эльза кивнула, будто заставляя себя принять его слова, потом неловко улыбнулась.

Колокола зазвонили вразнобой, отмечая полдень. Лоуренс дождался, когда эхо перезвона растворится в небе, и продолжил:

– Однако, должен сказать, ваши с ним отношения весьма очевидны.

Эльза взглянула на Лоуренса круглыми от удивления глазами.

– Ты считал, что мы пытаемся их скрывать?

Это само по себе было поразительно; Лоуренс не смог сдержать кривой улыбки.

Но тут Эльза рядом с ним прокашлялась. Лоуренс посмотрел на нее; ему показалось, что она таким образом пытается стряхнуть смущение от своей исповеди и вернуть прежнюю серьезность.

– В общем, хоть я и не могу решить твою проблему, все же я остаюсь священницей. Если кто-то скрывает боль в своем сердце, я могу хотя бы выслушать его. В конце концов, – тут лицо Эльзы отвердело, – я ведь выложила то, что у меня на сердце.

Торговаться она явно не умела. Впрочем, для прямодушной Эльзы попытка была неплохая.

И да – она действительно рассказала ему про Эвана, и ее желание давать утешение всем, кто страдает, зажатый между собственным сердцем и маской, которую вынужден носить, было искренним.

– Ты права, – и Лоуренс поднял руки.

Эльза снова откашлялась.

– Если говорить откровенно, то, как вы друг с другом держитесь, совершенно неестественно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Исуна Хасэкура читать все книги автора по порядку

Исуна Хасэкура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волчица и пряности. Том 14 отзывы

Отзывы читателей о книге Волчица и пряности. Том 14, автор: Исуна Хасэкура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*