Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2
— Они запросили слишком много? — нахмурился Чаргос. — Впрочем... понимаю. Маг Скьёльд, лечащий Зоею, поистине искусен. И ингредиенты у него наверняка стоят целое состояние. Что, требуют отработать?
— Нет, Чари. Они ничего не требуют.
— Но ты, мама, считаешь себя в долгу, конечно же?
— А ты бы не считал, Чари?
Сын ответил не сразу, и взгляд его — серьёзный, тяжёлый, какой-то... драконий, удивил Клару.
— Я бы сперва посмотрел, кто оказывает мне помощь и почему.
Близнецы, Аэ и Эртаи, замерли, по-детски взявшись за руки, и почему-то тихонько отступили в сторону.
— Помощь есть помощь, Чари. Кто б её ни оказал.
— Но если оказавший эту помощь рассчитывает, что я в ответ сделаю за него какую-то грязную работу — я имею полное право отказаться, — твёрдо ответил сын.
Слова Сфайрата. Его воспитание.
— Мы углубляемся в дебри абстрактной этики, сын, — уже строже сказала Клара.
— Но ты собираешься выполнить то, что они от тебя потребуют, так? — требовательно подался вперёд Чаргос. Всегда вежливый и сдержанный Чаргос.
— Да, сын. — Клара скрестила руки на груди. — Я выполню. Слово Боевого Мага Долины. Но вас это не касается. Зося спасена, и...
— И тебе следует вежливо поблагодарить их и как можно скорее убраться отсюда, — перебил Чаргос. Клара невольно поразилась, как же он сейчас напоминал Сфайрата в миг их редких, очень редких разногласий. Именно разногласий, не ссор — они с мужем никогда не ссорились.
— Убраться... — нахмурилась Клара. — Чаргос, мы воюем с подручными бога Хедина. Владыки всего Упорядоченного, между прочим. Я убила двоих его слуг. Такое не прощается.
Близнецы испуганно глядели то на мать, то на старшего брата. И всё так же держались за руки.
— Если это «владыка всего Упорядоченного», то что же ты хочешь делать, мама?
— Насколько я знаю богов, — медленно сказала Клара, — то все они, от мала до велика — хитрые, недобрые и мстительные создания. Больше всего они боятся показаться слабыми. И потому — мстят. А когда тебе мстит кто-то могущественный, лучше всего запастись союзниками. Кор Двейн и его сородичи тоже воюют с богом Хедином. И пока что, как видишь, стоят крепко.
С их помощью я хочу стряхнуть слуг Хедина с нашей спины. Быть может, мы уйдём в другие миры. Постараемся запутать следы так, что даже их следопытам будет непросто нас отыскать. Двейн, Скьёльд и Сол-лей — могущественные маги. Могущественнее меня, быть может, даже могущественней мессира Игнациу-са в пору его расцвета. Их помощью не пренебрегают. Не хочу иметь двух врагов вместо одного. Доступно, Чаргос?
— Доступно, мама. Но едва ли отец бы это одобрил.
Клара сердито фыркнула.
— Кор Двейн предлагает содействие и в его поисках. Ваш папа явно где-то заблудился, быть может, попал в беду. Зося тяжело ранена, поправится ещё не завтра. Нам нужно убежище. Нам нужно пропитание и снаряжение. В конце концов, Чари, ты помнишь мои истории — о Долине Магов, о нашей Гильдии... Даже папа в ней был! И не считал подобные дела постыдными. Считай, я просто зарабатываю нам на спокойное будущее.
— Ты не права, мама, — покачал головой старший сын. — Лучше всего отыскать слуг этого самого Хедина и вступить с ними в переговоры. Всё случившееся — это ведь случайность, правда? Ты освобождала нас из ловушки, ты вовсе не хотела их убивать?
— Ошибаешься, сын. — Холод в Кларином голосе удивил даже её саму, а отчаянные сорванцы, Аэ и Эрги, попросту забились в самый дальний угол. — Это они расставили ловушку. Это они вязали вас. Вас, моих детей! Это они начали войну, а не я. И когда они вторично окружили нас — разве я не говорила с ними? Разве не тратила слова, как оказалось — даром? Чем кончилось дело? Дротом в Зосином боку! Мне плевать, откуда он взялся, от кого прилетел — он прилетел из-за них, из-за их дурацкой вендетты, как поведал мне их предводитель! Я, видите ли, убила его побратима! А нечего пытаться красть попавших в капкан чужих детей!
Клару душила ярость. На слуг Хедина, на Сфайра-та, пропавшего именно тогда, когда он нужен больше всего, даже на Чаргоса, не понимающего, что сохранить руки в чистоте не удастся, и ковровой дорожки для них раскатано не будет. Быть может, вдруг подумала Клара, у них была слишком спокойная, слишком защищённая жизнь. Мама и папа обо всём позаботятся. Она — могучая волшебница, он — и вовсе дракон.
Кларе вдруг мучительно захотелось курить. Давным-давно она забросила свою трубку, коей нещадно дымила в бытность свою Боевым Магом Долины, к вящему неодобрению подружки Аглаи Стевенхорст, — а теперь вдруг остро захотелось вновь вдохнуть ароматного дыма.
— Мама, — негромко и чуть виновато сказал Чар-гос, шагнув к ней. — Не сердись. Ну, пожалуйста. Но это место... Мне тут жутко, до дрожи. Страшно, одним словом. Дурное оно. И дела тут творятся дурные. Я — дракон, я чую.
Конечно, с раздражением подумала Клара. Он дракон, он чует. А мама — выкручивайся, как хочешь?!
210 —•—•—•—и-и—•—■—■—н~и —.—■—и-
— Чари. Твой отец пропал, дома у нас сейчас нет, а на плечах — погоня из, наверное, лучших бойцов Упорядоченного. Я не намерена отказываться от помощи. От любой помощи, прошу заметить. Сдаться богу Хедину, как, насколько я поняла, предлагаешь ты — прости, не метод. Высоко боги, не докричишься, не дозовёшься и правды не найдёшь. Не с ними придётся дело иметь, а с их слугами. А слуги — они всегда слуги. Даже самые лучшие. Гордыня, уязвлённое достоинство... Мы видели это, когда дрались с ними. Им ведь не просто победить, им уязвить нас надо было. Доказать, что они лучше, выше, что господин их — могущественней всего и всех!
Она перевела дух. Шоня осторожно потёрся ей о ноги.
— Хорошо, мама. — Лицо Чаргоса было непроницаемо. — Что же ты хочешь сделать вот прямо сейчас?
— Сделать так, чтобы вы оказались в безопасности.
дине его ещё оставалось тёмное пятно крови, смешанной с гноем.
— Превосходно, превосходно всё вытягивает,— обрадовался Скьёльд. — Всё идёт как нельзя лучше, госпожа Клара! Ещё три-четыре дня — и сможет летать!
— Правда? — пискнула Зося.
— Правда, золотокрылая, правда. Эх! Хорошие у нас ребята, госпожа Клара, прямо просто замечательные, как говаривала одна моя знакомая ведьма. Берегите их, но нынешним-то временам...
Клара помрачнела. Намёк получился более чем прозрачным.
Маг провозился ещё какое-то время, осторожно поворачивал Зоею, двигал крылья и лапы, где-то нажимал, что-то простукивал, что-то прощупывал. Клара следила за ним с откровенной завистью — Скьёльд был великолепным целителем.
Наконец он закончил, шумно простился «с моей больной», как он звал Зоею, дружелюбно пожал руку Чаргосу, потрепал по плечу Аэ и Эрти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});