Kniga-Online.club
» » » » Маргарита Блинова - Невеста по обмену (СИ)

Маргарита Блинова - Невеста по обмену (СИ)

Читать бесплатно Маргарита Блинова - Невеста по обмену (СИ). Жанр: Фэнтези издательство Си, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты забыла?! — удивленно прошептал Юлик, глядя на меня своими огромными голубыми глазами, в который сейчас плескалась печаль. — Ты забыла, как вчера мы клялись друг другу в вечной дружбе на мизинчиках?!

— Нет, ну что ты! — горячо начала уверять я эльф в обратном. — Как о таком вообще можно забыть! Просто… Просто…

Я запнулась, не зная, что же придумать дальше.

— Просто? — подозрительно переспросил Юлик.

Мой взгляд лихорадочно заметался по комнате, пытаясь придумать, как выкрутиться. Как на зло ничего путного в голову не лезло.

— Просто… — рассеянно повторила я и тут положение спасла появившаяся в гостиной горничная.

— Прошу простить меня, принцесса, — тихонько пропищала девушка, — но вам пора одеваться к ужину.

Скривившись словно от зубной боли, я кинула на нового друга печальный взгляд и призналась:

— Просто мне грозит самый ужасный вечер в моей жизни!

Юлик, который как я смутно помню со вчерашнего, тоже терпеть не мог палату лордов, понимающе покивал и неожиданно улыбнулся:

— Я знаю, как поднять твое настроение! — сияя словно бриллиантовое колье, заявил он.

Глава 11

Знакомство с родственниками

Мария Королек,

студентка

— Ну как? — спросила я у Юлика, выходя из‑за ширмы.

Парень, сидящий в кресле, оглянулся через плечо, а затем стремительно встал и приблизился ко мне на пару шагов.

— Хм… — выдал он, задумчиво разглядывая меня.

Длинное атласное платье цвета дома Витардов, алым пламенем охватывало мою стройную фигуру. Робкая с виду горничная так сильно затянула черную шнуровку на спине, что у меня не пойми откуда появилась грудь и невероятно узкая талия. Правда дышала я с превеликим трудом, но даже факт кислородного голодания не помог смягчить каменное сердце горничной и ослабить шнуровку.

Длинные рукава и массивные украшения на шее и руках мне не нравились, но шли в комплекте к платью, поэтому выбирать не приходилось.

— Неплохо, — наконец после долго молчания заявил чуткий ценитель прекрасного. — А теперь иди и порази этих снобов своей красотой!

Трое молчаливых стражников, которых приставил ко мне Джамбо и увязавшийся вместе с ними за компанию Сайки, сопроводили меня на второй этаж к небольшой столовой, где уже ожидали представители палаты лордов, и любезно распахнули передо мной двери.

Я оглядела пухленьких мужчин с изящными кучерявыми локонами на головах и не смогла сдержаться:

— Шалом!

А что сделали бы вы на моем месте, если вместо ожидаемых типичных чопорных британских лордов оказались бы в маленькой Мекке?

На приветствие сыны Рабиновича отреагировали одинаково: с подозрительным прищуром начали изучать неожиданную гостью. Пришлось прикусить язык, доброжелательно улыбнуться и сделать легкий реверанс.

— Принцесса Мариэлла, — представил меня Максимельян, хотя это, наверное, было и не обязательно.

Кто я такая знали все в Гизе и судя по лицам присутствующих мужчин для них это тоже не было такой уж тайной.

Нацепив на лицо одну из самых ослепительных улыбок, числящихся в моем арсенале, я нашла глазами Максимельяна и медленным величественным шагом двинулась к нему.

Мужчина встретил одобрительной улыбкой и, завладев моим локтем, повел знакомиться с публикой.

— Мариэлла, хочу представить вам лорда Амзель, — указал король на ближайшего из мужчин.

— Рад знакомству со столь очаровательной особой! — пуская слюни на мою руку и пытаясь завуалировать это под поцелуй, с фальшивой радостью произнес лорд.

— И мне тоже приятно увидеть вас, — сказала я, незаметно вытирая обслюнявленную руку о складки платья.

Теперь, по крайне мере, становиться ясно, почему все женщины при дворе носят длинные пышные юбки. Это же просто задекорированные полотенца!

— Лорд Амзель является хранителем королевской казны, — вступил в разговор Максимельян.

Мило улыбнулась, я начала судорожно припоминать разведданные, полученные от Юлика. На самом деле эльф искренне полагал, что, делясь со мной сплетнями и слухами о некоторых из представителей Палаты Лордов, просто поднимет испорченное принцессе настроение. Вот только я планировала сделать кое‑что другое.

Я собиралась побыть слегка невыносимой, чтобы раскрыть Максу на всю абсурдность затеи брака со мной.

— А — а-а… — понимающе улыбнулась, глядя в маленькие черненькие глазки лорда. — Так это ради увеличения казны лорд Амзель вчера на вечере кидался в слуг монетами и кричал: 'Все золото этого вшивого королевства принадлежит мне!'

Мужчина растерянно забегал крохотными глазками, стараясь придумать оправдание получше. Я откровенно любовалась комичным видом напуганного мужчины, а вот Максик юмора не оценил.

Он резко отступил на несколько шагов и развернулся, увлекая за собой мою невесомую тушку.

— А это, принцесса, лорд Кагнер, — с пробивающимися нотками раздражения, представил Максимельян очередного представителя Палаты Лордов.

— Неужели тот самый? — воскликнула я, делая небольшой шажок навстречу полноватому мужчине и первой протягивая руку. — Признаюсь, слышала о вас много хорошего…

Максимельян и подняпрягшийся лорд Кагнер облегченно выдохнули и расслабились.

Бедолаги! Им видимо просто не знаком термин 'сарказм'.

— Ваш трюк, — широко улыбнулась я, демонстрируя, как хорошо почистила утром зубы. — Тот самый, с продажей тухлой рыбы под видом заграничного деликатеса. Это же просто находка! Мало кто отважился бы так нагло врать народу и стойко терпеть этот жуткий запах гниющей рыбы!

Полноватый лорд Кагнер мелко задрожал каждой складочкой своего тела и затравленно покосился в сторону короля. А тот вместо того, чтобы возмутиться и наказать прямого виновника творящегося беспредела, так сильно сжал мой локоть, что я невольно поморщилась.

Синяки останутся — это сто пудов!

На автомате поворачиваюсь к королю Максимельяну. Губы сжаты, а в глазах такое недовольство. Но вынуждена признать, даже доведенный Максимельян выглядел потрясающе!

Но тут 'жировая дрожь' лорда Кагнера немного поутихла и он, взяв себя в руки, попытался оправдаться:

— Это слухи! Рыба действительно была деликатесом, — уверенно заявил он. — Я лично при всех попробовал…

— … и потом час прощались с содержимым желудка за рыночной площадью! — закончила я эту поучительную историю.

Лорд опять затрясся и почему‑то позеленел, а Максимельян поволок меня в другую сторону, где в напряжении замерли сразу двое мужчин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Маргарита Блинова читать все книги автора по порядку

Маргарита Блинова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невеста по обмену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по обмену (СИ), автор: Маргарита Блинова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*