Терри Пратчетт - Вор Времени
Когда толпа превратилась в смиренно лежащих на земле и тихо постанывающих людей, раздались ритмичные низкие удары.
Снежный человек хлопал в ладоши. Аплодисменты были медленными, потому что у него были длинные руки. Но когда они встречались, они были страшно рады видеть друг друга после долгой дороги. Эхо хлопков отдавалось в горах.
Лю-Цзы наклонился и взял главаря за подбородок.
— Если тебе понравилось, как ты провел этот день, прошу, расскажи об этом своим друзьям, — сказал он. — Скажи им, чтобы помнили Правило Первое.
Он отпустил его, подошел к снежному человеку и поклонился.
— Позволите ли вы освободить вас, сэр, или вы хотите сделать это сами? — спросил он.
Снежный человек поднялся, посмотрел на варварский металлический капкан, впившийся ему в ногу, и на мгновение сконцентрировался.
К концу этого мгновения снежный человек оказался в нескольких шагах от капкана, который все еще был установлен и почти полностью листьями.
— Хорошая работа, — сказал Лю-Цзы. — Методично. И очень четко. Направлялись в долину?
Снежному человеку пришлось сложиться вдвое, чтобы поднести свое длинное лицо поближе к Лю-Цзы.
— Дааа, — сказал он.
— Что вы хотите сделать с этими людьми?
Люди сжались под его взглядом.
— Скора стемнеет, — сказал он. — Неет гидов.
— У них есть факелы, — сказал Лю-Цзы.
— Ха. Ха, — произнес снежный человек. Именно произнес, не рассмеялся. — Хорошо. Факелы ноочью хорошоо видны.
— Ха! Да. Вы не могли бы подбросить нас? Это очень важно.
— Тебя и того ловкача воон там?
Облачко серого воздуха на краю поляны превратилось в задыхающегося Лобзанга. Он отбросил сломанную ветку, которую сжимал в руке.
— Парня зовут Лобзанг. Я его обучаю, — сказал Лю-Цзы.
— Похооже тебе придется поторопииться, пока еще остаались вещи, которых он не знаает, — сказал снежный человек. — Ха. Ха.
— Дворник, что вы… — начал Лобзанг, подбегая к нему.
Лю-Цзы приложил палец к губам.
— Не перед нашими поверженными друзьями, — сказал он. — Думаю, с сегодняшнего дня в этих местах Правило Первое станут чтить гораздо больше.
— Но мне пришлось сделать всю…
— Нам пора, — сказал Лю-Цзы, жестом приказывая ему замолчать. — Думаю, мы сможем неплохо вздремнуть, пока нас будет нести наш друг.
Лобзанг посмотрел на снежного человека, а потом опять на Лю-Цзы. И вновь на снежного человека. Он был высок. Несколько похож на троллей, виденных им в городе, но только тонко раскатанных. Он был более чем в два раза выше Лобзанга, и большую часть роста занимали худые ноги и руки. Тело походило на меховой шар, а ступни и вправду были громадными.
— Если он мог выбраться из ловушки в любой момент… — начал он.
— Ты ведь ученик, так? — сказал Лю-Цзы. — А я — учитель? Я уверен, что где-то это у меня записано…
— Но вы сказали, что не собираетесь произносить…
— Помни Правило Первое! О, и подай мне один из этих мечей. Он нам понадобиться через минуту. Хорошо, ваша честь…
Снежный человек осторожно, но твердо поднял их и, посадив на согнутые руки, зашагал прочь сквозь снег и деревья.
— Уютно, да? — Сказал Лю-Цзы через некоторое время. — Их шерсть состоит из чего-то вроде камня, но довольно удобная.
От другой руки не было ответа.
— Я провел некоторое время со снежными людьми, — сказал Лю-Цзы. — Удивительный народ. Они научили меня паре вещей. Ценных. Как было сказано: «Век живи, век учись».
Молчание, похожее на угрюмое, намеренное молчание, продолжалось.
— Я бы почел себя счастливчиком, если бы меня в твоем возрасте по-настоящему нес настоящий снежный человек. Многие у нас в долине никогда не видели их. Не забывай, что они перестали подходить близко к селениям людей. С тех самых пор, как прошел слух об их ногах.
Лю-Цзы начинало казаться, что он принимает участие в одностороннем диалоге.
— Ты что-то хочешь мне сказать? — Спросил он.
— Ну, собственно говоря, да, действительно хочу, — сказал Лобзанг. — Вы оставили мне всю работу там! Вы не собирались ничего делать!
— Я хотел убедиться, что привлек их внимание, — спокойно ответил Лю-Цзы.
— Зачем?
— Чтобы ты не привлек его. Я, безусловно, полностью доверял тебе. Хороший учитель всегда позволит ученику продемонстрировать свое мастерство.
— И что бы вы делали, если бы меня там не было? Молились?
— Да, возможно, — сказал Лю-Цзы.
— Что?
— Но, думаю, что скорее нашел бы способ использовать их глупость против них самих, — сказал Лю-Цзы. — Обычно так и бывает. Какая-то проблема?
— Ну, я просто… Я подумал… ну, я просто подумал, что вы могли бы научить меня чему-нибудь еще, вот и все.
— Я постоянно учу тебя чему-нибудь, — ответил Лю-Цзы. — Просто может быть, ты этому не учишься.
— О, понятно, — сказал Лобзанг. — Здорово. Значит, вы собираетесь попытаться научить меня чему-то связанному со снежными людьми? И зачем вы заставили меня тащить меч?
— Тебе понадобиться меч, чтобы научиться кое-чему связанному со снежными людьми.
— Как?
— Через пару минут мы найдем уютное местечко для привала, и ты можешь срубить ему голову. Устраивает это вас, сэр?
— Дааа. Конечно, — произнес снежный человек.
Во Второй Скрижали Мгновена Вечно Изумленного есть история о том, как бунтарски настроенный подмастерье Дурврун подошел к Мгновену и рек так:
— Учитель, какая разница между религиозной гуманистической системой верований, в которой мудрость ищется посредством очевидно абсурдной системы вопросов и ответов, и огромным количеством мистических знаний, полученных под влиянием минутного настроения?
Мгновен задумался на секунду и отвечал:
— Рыба!
И Дурврун отступился, удовлетворенный.
тикКодекс Игоров весьма строг.
Никогда не Спорить: в обязанности Игоров не входит говорить вещи вроде: «Нет, фэр, это артерия». Мафтер всегда прав.
Никогда не Жаловаться: Игор никогда не скажет «Но это фа фто миль отфюда!»
Никогда не Отпускать Субъективных Замечаний: ни один Игор никогда не помыслит о том, чтобы заявить что-то вроде «Я бы на вашем мефте поработал над вашим фмехом».
И никогда, никогда не Задавать Вопросов: Игоры все до одного знали, что значит не задавать ВАЖНЫХ вопросов. «Хочет ли фэр чай фейчаф? — это еще ничего, но «Зачем вам нуфно фто девфтвениц?» или «И где, по-вашему, мне найти мофг в это время футок? — никуда не годились. Игоры были за преданное, надежное и вежливое служение с улыбкой или, по крайней мере, перекошенной ухмылкой или, возможно, просто с кривым шрамом на нужном месте. [12]
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});