Kniga-Online.club
» » » » Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – Эрцфюрст

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – Эрцфюрст

Читать бесплатно Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – Эрцфюрст. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она подняла голову, я забыл ее поднять, и она ответила, глядя снизу вверх:

— Ваше высочество, какая корона?.. У нас никогда не было обычая выбирать королев турнира!.. Это сделали впервые, захотели ввести столичную моду.

Я пробормотал:

— Тогда мне повезло. Поднимитесь, леди Азагердия. К счастью, у нас корона вроде переходящего красного знамени за воинские и прочие подвиги.

— Ваше высочество?

— Сейчас, — объяснил я, — она в сокровищнице, сегодня же ее передадут вам.

Сэр Жерар сказал с порога:

— Ваше высочество, простите меня великодушно, можете даже казнить, но у меня много дел, я откланиваюсь!

И закрыл дверь, не дожидаясь моего ответа, да я и не собирался отвечать, смотрел на ее прекрасное лицо.

Она посмотрела несколько удивленно.

— Ваше высочество?

Я пробормотал:

— Вы такая хрупкая и нежная…

Она спокойно улыбнулась.

— Ваше высочество, — голос ее звучал так сладко, что можно было не учуять в нем капельку яда, — у меня достаточно широкие бедра, чтобы выносить вашего ребенка и благополучно родить.

Я смотрел, оторопев, наконец промямлил:

— Да… вы действительно королева… Чтоб вот так меня с размаху мордой о стену…

Она произнесла милым щебечущим голоском:

— Ваше высочество, меня предупредили о вашей манере общаться.

— Мерзавцы, — сказал я сердито. — Пора обновить виселицу… И что еще обо мне сказали?

У нее было такое личико, что вот-вот высунет язык, но она лишь присела и сказала смиреннейшим голосом:

— Ваше высочество… Должны же подготовить бедную робкую девушку к общению… к возможному общению с таким великим захватывателем… э-э… завоевателем? Говорят, вы берете все, что захотите!

— Брехня, — ответил я твердо. — Я никогда ничего не беру без спроса. Ну, кроме случаев, когда мне что-то нравится или просто нужно. Вы сумеете сами взойти по ступенькам к трону?.. Или мне вас отнести?

— Это было бы здорово, — сказала она в восторге, — но лучше не надо. Я ведь декорация для приемов, меня мять нельзя.

Я подумал, кивнул.

— Вы правы. Что-то на меня нашло.

— Что за послы завтра? — спросила она деловито. — И что мне делать?

— Улыбаться, — ответил я, — это главное. И еще… щебетать. Неважно о чем, мы вас все равно не слушаем, главное — сам тембр и щебет, это как звуки природы для релаксации, успокоения, обалдения, обалделости, обалдевания…

— Обалдевания, — повторила она задумчиво, — как много значений… Чувствуется, как это важно для мужчин. Почему?

— Горе от ума, — пояснил я, — иногда хочется стать таким же простым и бездумным, как женщина. У кого не получается с помощью релаксации, тот пьет, понижая свой интеллект, и становится таким же глупым и потому счастливым.

Она отступила чуть, а я поспешно остановился, чувствуя, что невольно шагнул к ней.

— Тогда, — проговорила она с сомнением, — мне можно осмотреть зал и трон? Чтобы я не выглядела…

— Да-да, — сказал я поспешно, — вы должны смотреться там уверенно и по-хозяйски. Хорошенько ознакомьтесь со своими апартаментами, вам там придется принимать иностранных гостей, когда я от них избавлюсь.

Она сказала опасливо:

— Надеюсь, я это буду делать в присутствии других дам?

— И своих фрейлин, — подсказал я. — Можете начинать отбирать их прямо сейчас, как только выйдете отсюда.

— С этим я погожу, — ответила она практично, — надо сперва присмотреться. Из Фезензарда тоже хочу пригласить двух-трех подруг в фрейлины, если позволите…

— Это ваше право, — сказал я.

— Тогда я убегаю, — сообщила она. — Если вы не особенно против.

— Против, — ответил я твердо, — но все мы покоряемся необходимости. Успеха!

Она упорхнула, а я некоторое время вспоминал ее милый облик, ее ласковый и в то же время достаточно ироничный голос.

Глава 8

На другой день она сидела рядом в кресле, прекрасная и царственная, и все в зале смотрели с восторгом. Я чувствовал, что с ее ростом и надменно-властной внешностью в самом деле может принимать послов и знатных гостей в своих апартаментах, не роняя моего авторитета.

Послы прибыли от королевств Фарландия и Вендовер, я принял верительные грамоты, сказал нужные слова, после чего, как и принято, сообщил с дружеской улыбкой, что, надеюсь, им у нас понравится, а дальше их постарается развлечь моя королева, прекрасная Азагердия.

Азагердия милостиво улыбалась и всем видом показывала, что она в восторге от таких изысканных и галантных послов.

Я подозвал барона Адальберта, поговорил о флоте, у меня столько идей, столько идей, затем ко мне приблизился сэр Жерар и сообщил шепотом, что посол Фарландии просит об аудиенции по крайне важному делу государственной важности.

— Государственной важности? — переспросил я. — Мое соизволение на такие нужды как бы автоматически, надобно знать!

— Правда?

— И вообще, — добавил я сварливо, — если не о бабах, а о деле…

Он ответил шепотом:

— Через час в ваших покоях, хорошо?

— Можешь даже раньше, — сказал я. — Давно ко мне никто не обращается с делами государственной важности.

Поулыбавшись, государь должен быть светел и улыбчив, я отбыл к себе, но не успел даже развернуть карту, как явился сэр Жерар и сообщил, что посол смиренно ждет аудиенции.

— Ого, — проговорил я настороженно, — чего это он так прытко…

— Может, — предположил он, — что-то личное?

— Послам это запрещается! На этом их контрразведка ловит.

— Тогда… заинтересован?

Я махнул рукой.

— Впусти. Разберемся.

Посол переступил порог быстро, несколько суетливый, мало похожий на своего коллегу из Вендовера, морда хитрая, такому не послом быть, а купцом, хотя и не простым, а — заправляющим крупным концерном международной торговли.

— Ваше высочество, — сообщил он доверительно, — хотя я грамоты вручил только вчера, но прибыл две недели тому и все это время вел активные дипломатические переговоры.

Я сказал саркастически:

— Так, так… по подрыву существующего строя? Наша счастливая жизнь не устраивает ваше правительство? Стараетесь нам всобачить свои фальшивые либеральные ценности?

Он охнул, выставил перед собой ладони.

— Ваше высочество, не шутите так жестоко!.. Хотя меня уже предупредили о вашем своеобразном юморе, и ваши придворные как-то уживаются, но у меня прямо мороз по коже!

— А что? — спросил я. — С кем вели переговоры? С оппозицией?.. И сколько им платите из своих фондов, которые якобы благотворительные?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ричард Длинные Руки – Эрцфюрст отзывы

Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки – Эрцфюрст, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*