Людмила Астахова - Честь взаймы
Фэймрил говорила, что у него есть взрослый сын, внебрачный, правда, но признанный, как полагается по закону. Ольрин Кариим Джевидж, двадцати лет от роду, очень похожий на отца. Настолько похожий лицом, что не пришлось обращаться к магии ради доказательств их кровного родства. Неужели и он не догадался о подмене? Все-таки общая кровь, узы родства. Да быть такого не может!
Ольрин, сын неведомой женщины по имени Кариим, ты кто – друг или враг? За те несколько дней, которые они плыли по Сийфарскому каналу, Росс успел нафантазировать целую историю о двух юных невинных влюбленных, оказавшихся как-то наедине, без присмотра, и открывших для себя запретные чувственные радости. Чему удивляться – классика жанра. Особенно по части последствий.
Либо Ольрин замешан в заговоре, либо настолько запуган, что не способен сопротивляться давлению, рассуждал Росс, когда думал об участи сына. По словам мистрис Эрмаад, Джевидж скрепя сердце признал бастарда только лишь потому, что других наследников у него не было. В своем единственном браке с запойной пьяницей-аристократкой детей он так и не нажил, а другие любовницы претензий не предъявляли. Отец лорд-канцлера не так давно скончался, пережив мать лет на четверть века, братьев и сестер тоже не имелось.
Одним словом, рассчитывать на семью не приходится, ибо ее попросту нет.
Зато есть соратники и единомышленники, особенно в армии, где генерала, а впоследствии маршала Джевиджа до сих пор вспоминают добрым словом. И, с одной стороны, армия – это, конечно, хорошо, а с другой стороны, есть ли в этом почитании хоть какой-то практический толк в нынешних-то жизненных обстоятельствах? Явиться, что ли, на заседание Генштаба и устроить публичное опознание?
Но тут взгляд Росса наткнулся на подходящую для путешествия посудину – довольно вместительную лодку на паровом двигателе, возле которой крутились двое – мужчина и подросток. Паренек сосредоточенно красил трубу, а его папаша прилаживал кусок доски к небольшому пролому по левому борту.
– День добрый, господин офицер, – сказал хозяин лодки, заметив постороннее внимание к своей собственности, и растянул рот в щербатой ухмылке. – Нравицца?
Мальчишка тут же воспользовался заминкой и уставился на пришлого.
– Отличная лодка, – согласился Джевидж. – Быстрая?
Росса ничуть не удивляло, что каждый встречный безошибочно опознавал в нем армейскую выправку. Годы и годы службы наложили неизгладимый отпечаток на все: осанку, походку, взгляд и тембр голоса. Тут захочешь – не спутаешь.
– Самая быстрая в Бриу, – похвастался лодочник. – Надысь пивом кореша проставлялися. Выиграл у Котяры Инни гонку.
Сомневаться в его словах не приходилось – от дядьки разило, как из пивной бочки, и к удивительному по мощи амбре примешивался запах чеснока.
– А до Эарфирена за сколько дойдем?
– За трое суток, но могем и быстрее… Ежли под всеми парами и… коли сойдемся в плате…
– А сколько возьмете?
Лодочник задумчиво поскреб небритую, поросшую рыжей щетиной щеку, на глаз прикидывая степень доверчивости служивого. Если судить по кривой ухмылке, то на слишком большой куш хозяин «Белой птицы» не рассчитывал. Отставник в потертом плаще и мятой кавалерийской шляпе растяпой не выглядел, а потому названа была вполне приемлемая цена. На четверть меньше, чем они с Фэйм рассчитывали.
Для порядка поторговавшись и сбив стоимость на сущие гроши, Росс ударил по рукам с почтенным Тедрином. Одно дело было сделано. Осталось только дождаться Фэймрил в условленном месте.
– Эй ты! В шляпе! Остановись-ка, приятель!
И хотя вокруг все мужчины были в шляпах, но Росс догадался, что рослый полицейский обращается именно к нему. Ну не мог страж закона спокойно пройти мимо хромого дядьки с печатью угрюмого сосредоточения на лице, ибо тот не внушал никакого доверия. Открытие, сделанное во время скитаний между Рамани и Сангаррой, после нескольких ночевок в участках с уличными проститутками и воришками. Физиономия Джевиджа вызывала у полицейских офицеров стойкое подозрение во всех грехах и острейшее желание ознакомиться с содержимым его карманов.
Услышав приказ, Росс Джевидж тут же развернулся и строевым шагом направился прямиком к полицейскому.
– Здравия желаю, господин офицер! – громко отчеканил он, вытягиваясь в струнку и отдавая честь. – Разрешите представиться! Сержант второй стрелковой роты первого батальона 65-го полка имперских рейнджеров Росс Джайдэв! В отставке!
Главное, сохранять на лице придурковато-радостное выражение, пучить изо всех сил глаза и слегка подергивать мышцами щеки, имитируя нервный тик. Обычно это производило достаточное впечатление, чтобы до полицейского стража дошло – он имеет дело с чуть двинутым отставным головорезом, из тех, кому отбили часть мозгов в Кехтанском походе.
Нет, лорд Джевидж совершенно не помнил о своем участии в той войне, но однажды в трактире он подслушал болтовню пьяного отставного рейнджера и взял на заметку, записав для верности на бумажку и заучив наизусть. Действовало безотказно.
– Вольно, сержант, – скомандовал раздосадованный полицейский.
По его глазам было видно – страж озабочен насущной проблемой поскорее отделаться от полоумного вояки, пока тот не начал делиться воспоминаниями о «славных старых временах».
– Что вы делаете в Бриу?
– Иду к своей жене, господин офицер! – невпопад прокричал Росс.
– Так поторопитесь, сержант, а то еще потеряется женушка, – скривился тот.
– Так точно! Рад стараться!
– Идите куда шли.
Строевой шаг давался лорд-канцлеру с большим трудом, но сценку следовало доиграть до конца.
«Браво, лорд Джевидж! Браво! – поздравил он себя. – Только бы не вызвали на бис, правда?»
Лалил всегда все делала планомерно. После отъезда Грифа Деврая она подождала ровно сутки, потом тщательно уложила свои немногочисленные личные вещи в дорожный ридикюль, сделав акцент на деньгах и украшениях, оделась и отправилась на вокзал, чтобы сесть на столичный экспресс. И никто из фагохильцев не узнал бы в молодой даме в строгом темно-сером пальто и шляпке с вуалью бесстыжую и вульгарную проститутку из «Золотой клетки». Потому что Лалил Мартри Лур никогда ею не была. К счастью или к сожалению, это уж как посмотреть, но ее таланты простирались гораздо дальше умения ловко раздвигать ноги. Неудивительно, что столь талантливая барышня давно и успешно трудилась в рядах Тайной Службы. Там всегда умели ценить редкие и нестандартные дарования. И красивых умных девушек тоже.
Глава 8
Само спокойствие
Дом стоял прямо в центре кладбища: старинного, заросшего деревьями и безлюдного. Крыша прохудилась, местами осыпалась черепица, и стропила торчали, словно ребра полуистлевшего трупа. В окнах не осталось ни единого целого стекла, на чердаке зимовала стая летучих мышей, в каминной трубе гудел ветер, а единственной мебелью служили два простых сосновых гроба. Было отчего впасть в черную меланхолию. И это не считая затянутых паутиной углов, огрызков оплавленных свечей и забрызганных чем-то бурым каменных плит пола.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});