Джоэл Розенберг - Огненный герцог
— Да. Я настряпаю еды в дорогу и еще приготовлю тебе подарок, Йен Сильверстейн, — сказала Фрейя, на сей раз произнося его фамилию верно, не переводя ее на английский, как делал Харбард. — Просто безделушка, но я надеюсь, она поможет тебе в беде. — Богиня облизнула губы. — Да будет путь твой прям, а шаги — быстры.
— Да, — сказал Харбард. — Да будет так.
Глава 13
По дороге в Дом Пламени
После похода в компании Сынов вояж под конвоем солдат Дома Пламени означал немедленное и разительное улучшение условий путешествия. Торри и Мэгги усадили в один запряженный лошадями экипаж, а мать и отца — в другой. Так что, за исключением привалов и остановок, когда их охраняли, они оставались одни в экипажах; за каждым рысила небольшая группа перекинувшихся волками Сынов.
Для надежности по обе стороны экипажей скакали всадники, и Торри постоянно слышал позади стук копыт, что заставило его отказаться от наклюнувшейся идеи выбраться наружу, пробив пол.
Путь вел вверх, в горы, Гильфи осталась внизу и позади. Иногда дорога становилась настолько узкой, что, глядя из открытого окна, Торри просто ее не видел, и возникало ощущение, будто экипаж висит на самом краю и довольно слабого толчка, чтобы он полетел вниз по склону, к ленте дороги, бегущей глубоко в долине.
— Доброго вам дня, Ториан дель Ториан-младший. — Сквозь окно экипажа со стороны Торри заглянула перевернутая голова, покрытая густой черной шевелюрой, с подбородком, окаймленным черной бородкой. — Могу ли я?..
Торри постарался ответить без сарказма:
— Что именно?
— …присоединиться к вам? — докончил незнакомец, и, когда Торри кивнул, он, протянув руку внутрь, ухватился пальцами за верх дверцы и, ловко кувыркнувшись, оказался в экипаже, шлепнувшись на сиденье рядом с Мэгги. На его лице появилось выражение почти неприличного самодовольства.
— Бранден дель Бранден самый младший, ординарий Дома Пламени на службе Его Пылкости, — представился он на берсмале с акцентом, который показался Торри непривычным. — А вы, конечно же, Ториан дель Ториан.
— Ториан Торсен, — сказал Торри.
— Позвольте усомниться. — Бранден махнул рукой, словно отказываясь считаться со словами Торри. — Вы не похожи на крестьянина, пусть даже ваше платье свидетельствует об обратном.
Странно, что Торри вообще заметил его акцент. Торри раньше ничего не знал о языке, называвшемся берсмаль, и не говорил на нем — пока не услышал его. Это походило на языковую одаренность дядюшки Осии, и Торри задумался: неужели, если его теперь спросить по-немецки, он ответит на том же языке? Или на языке цвергов — если кто-нибудь из вестри заговорит с ним на своем родном наречии?
Новый знакомый, выпрямившись, снял тонкие кожаные перчатки и бросил их на сиденье рядом с собой; потом протянул руку Торри, который принял ее, рефлекторно сжав запястье Брандена дель Брандена, когда тот сжал запястье Торри. Визитер был, наверное, на дюйм ниже Торри и, возможно, чуть уже его в талии и плечах — наверняка сказать трудно, принимая во внимание, что широкая рубашка Брандена дель Брандена пузырилась на груди и в рукавах. Однако запястье у него оказалось крепким и мускулистым, как у Торри, а пальцы — сильными: рука фехтовальщика.
Бранден дель Бранден еле заметно кивнул, словно утвердившись в каком-то предположении, а затем протянул руку Мэгги. Несколько неловких мгновений девушка пыталась, как Торри, пожать запястье нового знакомого, но наконец позволила ему взять в руку свои пальцы. Бранден дель Бранден спокойно поднес ее пальцы к губам.
— А вы…
— Мэгги, — ответила девушка. — Мэгги дель Альберт, как у вас тут говорят.
Бранден дель Бранден улыбнулся, и Торри сразу решил, что улыбка эта ему вовсе не нравится.
— Я бы назвал вас Мэгги Восхитительная, или Мэгги Прекрасная, или Мэгги Необычайная и был бы рад возможности представить вас подобным образом третьим лицам. — Гость сделал жест, одновременно и принимая во внимание порванную одежду и неухоженный вид Мэгги, и отказываясь считаться с этим. — Как только у вас появится возможность… освежиться. — Бранден дель Бранден выглянул в окно. — К примеру, сегодня, если вам будет угодно, хотя дорога в Дом Пламени займет еще дня два.
— Ванна — это прекрасно, но есть ли у нас шанс получить ответы на кое-какие вопросы? — угрюмо произнесла Мэгги.
Ее собеседник сначала сделал вид, что шокирован, потом лицо его приняло прежнее выражение.
— Ах да, Сыны… Что ж, Его Пылкость находит, что они в высшей степени полезны, когда идет речь о странных поручениях. Точно так же думают и в других Домах, имейте в виду, даже в Доме Неба… но вряд ли можно назвать их утонченными созданиями, не так ли? — Он сделал выразительный жест, приложив палец поочередно ко лбу, губам и груди, затем, разведя пальцы в стороны, вскинул ладонь. — Конечно же, спрашивайте меня о чем угодно, и я постараюсь дать вам ответ, если… — тут он поднял палец, — если вы окажете мне честь и разделите со мной скромную трапезу.
Торри скривил губы:
— Мы к вашим услугам.
Это ничего, что во рту у него не было ни крошки, бог знает сколько времени, а последний раз он съел пару заплесневелых яблок и вялую морковь, которой кормили их Сыны.
Губы Брандена дель Брандена дрогнули.
— Позвольте усомниться, Ториан дель Ториан-младший… Могу ли я называть вас просто Торианом, не нанося тем самым обиды?
Торри кивнул.
— Примите мою благодарность.
Бранден дель Бранден улыбнулся, вставая, затем протянул руку за окно наверх, что-то нащупал на крыше и спустил в экипаж деревянный сундучок, держа его за ручку. Когда он открыл сундук, внутри обнаружились два отделения; в одном лежали бумажные свертки в жирных пятнах и темные хлебцы размером с ладонь, в другом — стаканы, тарелки и то, что Торри назвал бы столовым серебром, если бы оно не отсвечивало золотом.
Торри попытался не хмуриться. Нет смысла воровать тупой золотой нож, даже если представилась возможность — а с учетом того, что каждый стакан, каждая вилка, ложка и нож покоятся в собственном гнездышке, вряд ли у Торри это получится. Гнезда для столовых приборов выполняли ту же роль, что и силуэты инструментов под назначенными им крючками, прибитыми дома над верстаком.
Бранден дель Бранден улыбнулся.
— Надеюсь, ваше мнение обо мне не ухудшится, если я позволю себе по-ингариански сервировать нам всем трапезу?
Торри развел руками:
— Конечно, нет.
В бумажных свертках обнаружилось нарезанное деликатесное мясо и ломтики сыра, все это резко пахло уксусом, чесноком и другими специями, которых Торри не опознал. Тем не менее, его рот увлажнился.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});