Даринда Джонс - Седьмая могила без тела
И вдруг на нежных складках сжались зубы. От острой боли я взлетела еще выше, и там, на самом пике волны взорвался горько-сладкими искрами и из каждой поры пролился опаляющим океаном ослепительный экстаз.
Я все еще плыла на этой волне, когда Рейес лег сверху, схватил меня за волосы, чтобы не дергалась, и одним быстрым движением оказался внутри на всю длину. Я стиснула зубы и выгнулась, чувствуя, как оргазм, вместо того чтобы пойти на спад, разгорается заново. Рейес начал двигаться. Сначала мучительно медленно, а потом все быстрее и сильнее, словно уже дошел до крайней точки отчаяния и больше не мог сдерживать дикий голод. Меня затрясло от очередной вспышки удовольствия, когда я ощутила, как в Рейесе тоже нарастает, пульсирует оргазм.
Снова и снова он врывался в меня с отчаянной страстью на грани жестокости, пока напряжение внутри него не достигло апогея и не рассыпалось мелкими осколками, омыв кости неземным восторгом. Секунду спустя я кончила во второй раз, испытав настолько чистое и всепоглощающее удовольствие, что напрочь забыла, как дышать, но все еще чувствовала, как отголоски оргазма Рейеса падают мне на кожу раскаленными добела искрами. А в это время пытался прийти в себя окружающий нас мир.
Глава 10
Только ради тебя я встаю по утрам.
Ну и чтобы в туалет сгонять.
Открытка
На следующее утро я проснулась рано. С липкими запястьями и дикой головной болью. Казалось, будто Барбара, то бишь мой мозг, взорвалась и превратилась в жидкую слизь. Слава богу, Фред, череп, не давал ей вытечь наружу. Осторожно, чтобы не разбудить жениха, я вылезла из постели и поковыляла в ванную. Болела не только голова, но и все, что к ней прилагается. Волосы, ресницы. Хотя больше всего, кажется, брови. Болели даже мочки ушей. Наверное, из-за последнего оргазма у меня случился микроинсульт. Я даже глянула в зеркало узнать, не перекосило ли рот.
Ничего особенного не заметив, я нанесла визит фаянсовому другу и почистила зубы. Не одновременно, само собой, хотя второпях могу исполнить и не такие трюки. Беда в том, что расческа осталась в ванной Рейеса. Чтобы попасть в его квартиру, пришлось пройти через две спальни, превращенные в одну. Но до ванной я так и не дошла. В дверь тихонько постучали, а потом задергалась ручка, словно кто-то ее проверял.
Нахмурившись, я подошла ближе и, поскольку была в одной ночной рубашке, чуть-чуть приоткрыла дверь, чтобы выглянуть в тускло освещенный коридор. На пороге стояла женщина с длинными темными волосами. Похоже, она удивилась мне не меньше, чем я – ей. От неожиданности она отскочила, а секунду спустя сообразила, в чем дело. Вспышка ревности, предельно ясно отразившаяся на ее лице, полоснула меня по и так взъерошенным нервам.
- Я ищу Рейеса Фэрроу, - тихо сказала женщина, как будто не хотела будить соседей. – Меня зовут Сильвия Старр.
Я ее узнала, но какого черта она приперлась к Рейесу в такую рань? Что ж, отличный повод напомнить ей о манерах.
- Адресом вы не ошиблись, но еще слишком рано принимать гостей.
Сильвия ошеломленно моргнула, но я не знала точно почему. То ли из-за моего тона, то ли из-за того, что в квартире потенциального ухажера торчала другая девица.
Она протянула мне визитку:
- Не могли бы вы попросить его мне позвонить? Я готовлю интервью для семичасовых новостей, но мы еще не договорились о времени.
Визитку я не взяла, и ее рука так и осталась висеть в воздухе.
- По-моему, мисс Старр, он ясно дал понять, что не заинтересован ни в каком интервью.
Сильвию захлестнуло горячей волной гнева.
- А вы, собственно, кто?
Я не смогла удержаться. Вряд ли Рейес хотел бы, чтобы мы сцепились, но я и в лучшие дни с трудом выношу подражательниц Барбары Уолтерс[18]. Ответила я без злорадства, но четко проговаривая каждый слог:
- Его невеста.
Тихо ахнув, Сильвия отшатнулась. Пару секунд спустя она отбросила назад упавшие на плечи волосы и с ехидцей проговорила:
- Забавно. Когда я предложила ему поужинать, он о вас даже не упомянул.
- Это потому, мисс Старр, что ужинать с вами у него не было ни малейшего желания. Так что и говорить обо мне не было нужды. Кстати, не рановато вы для ужина?
- Передайте ему, что я заходила, - бросила напоследок Сильвия, развернулась и ушла.
Исходившие от нее эмоции менялись в мгновение ока. Рейес был прав. С головой она не дружит.
До расчески я все-таки добралась, но толково расчесаться не получилось. Было больно. Поэтому я тихонько прошла в гостиную, чтобы узнать, как там наши гости. Ош дрых в той же позе, в какой я видела его в последний раз, зато Гаррет уже просыпался. Глянув влево, я поняла почему. В кухне готовила завтрак Куки. Святая женщина!
- Привет, Кук, - поздоровалась я, кивнув Гаррету. Тот потянулся в кресле и тут же сморщился от боли. О да, я понимала, каково ему сейчас. Меня с головы до ног пронзило болью от одного-единственного кивка. Все, больше никому не киваю. – Не поверишь, кто пару минут назад заявился к Рейесу.
Прекратив свои занятия, Куки взглянула на красивые наручные часики.
- В такую рань?
- Ага. И не кто-нибудь, а сама Сильвия Старр.
- Да ладно!
- Серьезно. Пришла взять интервью, представляешь? Хотя в напористости ей не откажешь.
- Если не отстанет от нашего мальчика, я ей фонарь под глазом нарисую.
Я подняла вверх большие пальцы, а потом вдруг поняла, что в уголке рта стало мокро. Куки сварила кофе, и я пустила слюнки. В прямом смысле. Блин, надо срочно найти салфетку.
- Держи, - сказала Куки и вручила мне полную до краев чашку, которую только что достала из шкафчика.
- Кук, ты же знаешь, в каком я сейчас состоянии. К тому же голова раскалывается.
- Как будто твой мозг объяло бушующее пламя?
- Ага.
- Как будто извергся вулкан, и все внутри черепа взорвалось?
Господи, а она молодец!
- В яблочко.
- Это кофеиновая ломка. А я тебе говорила, что так оно и будет.
От очередной вспышки боли меня зашатало, я вписалась лбом в открытую дверцу шкафчика и схватилась за голову обеими руками. Между прочим, это ни капельки не помогло.
- Какого, блин, черта? Я думала, ты преувеличиваешь.
- Ничего подобного. Тебе всего лишь нужно перетерпеть. Но не переживай. Я решила составить тебе компанию.
К этому времени я уже во все глаза пялилась на столешницу, где рядом с яйцами стояла банка кофе. Зеленая банка. Цвет дьявола!
- Это еще что такое? – взвизгнула я, глядя, как походкой сонного сексапильно зомби к нам идет Гаррет.
Он зевнул и полез за чашкой в шкафчик у нас над головами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});