Одинокая душа призрачного счастья. Том1 (СИ) - Оксана Говоркова
— Это большая честь для нас, Ваше Величество, — ответил он, поклонившись, — но моя невеста слишком скромна для придворной жизни. Я недавно привез ее из провинции. Позвольте ей для начала освоиться в столице, — слова были сказаны с почтением, но не выглядели, как просьба.
— Хорошо! — благосклонно согласился суверен, он и правда предпочитал во всем соглашаться со своим инквизитором. — Но я не позволю тебе прятать такую красоту от Света. Обещай, что будешь выводить прелестницу на каждый прием и радовать нас ее присутствием во дворце.
— Обещаю, мой государь, — Ноа снова склонил голову перед королем, сохраняя достоинство, а Эвелин опустилась в реверансе. Сразу после этого, они оба поспешили отойти в сторону.
— Это что сейчас такое было? — возмущенно прошептала Эвелин, когда они скрылись за колоннами.
— Что именно ты имеешь ввиду? — усмехнулся бывший генерал, даже не пытаясь спрятать довольное лицо.
— Никто не давал вам права называть меня невестой!
— Но никто это право у меня и не забирал, — сверкая белозубой улыбкой проговорил грозный инквизитор. — Ты сама виновата, что не раскрываешь мне всей правды. Мне приходится выдумывать все прямо на ходу.
— Что ж, тогда я вас прощаю, — снисходительно ответила Эви, пряча улыбку на соблазнительных губах. На самом деле она даже и не думала злиться, напротив, ей было очень приятно, что Ноа придумал именно такую версию, но, как истинная леди, она не должна была показывать свою радость.
Неожиданно к ним подошла Изабель, лицо у нее было встревоженно.
— Ноа! — возбужденно воскликнула она. — Интересующий нас господин здесь! Чарли узнал его, и я с уверенностью подтверждаю: это вампир. Не Старейший, но очень сильный.
— Где? — коротко спросил инквизитор, по привычке сжав рукоять меча, в тот же миг превратившись в воина.
— На балконе.
— Один?
— С ним спутник. Мужчина.
— Тоже вампир?
— Нет. Человек.
Приблизившись к выходу на балкон, у которого дежурил Чарли, Ноа остановился.
— Вы все ждите меня здесь. Туда я пойду один.
— Но… — попытался возразить оборотень.
— Я поговорю с ним и попытаюсь выяснить, что он задумал. Здесь слишком много свидетелей, чтобы предпринимать серьезные действия. К тому же, мы не можем рисковать жизнями присутствующих тут людей.
Сказав это, бывший генерал одернул камзол и, решительно раздвинув шторы, шагнул на балкон.
* * *
Балкон был хорошо освещен полной луной, огромный диск которой устрашающе нависал над замком. В эту ночь он был настолько огромен, что можно было отчетливо рассмотреть на нем загадочные кратеры.
В голубом свете ночного светила Ноа увидел величественную широкоплечую фигуру незнакомца. Вампир стоял спиной к бывшему генералу, но тот безошибочно смог определить: перед ним не человек. Мертвецким холодом веяло от этого могучего существа. Даже заслышав шаги постороннего, оборачиваться он не спешил.
Рядом с ним, с трудом доставая макушкой до плеча вампира, Ноа увидел Ориса, и даже успел этому немного удивиться.
— Господин Королевский Инквизитор, собственной персоной, — то ли поприветствовал, то ли представил его баронет.
— Какая приятная неожиданность. Слышал, о вас слагают легенды, но мне никак не доводилось познакомиться с вами лично. Рад, что, наконец-то, представилась такая возможность, — высокомерно произнес лич, все еще не глядя на собеседника.
Его голос показался Ноа смутно знакомым, но где и когда он мог его слышать?
— Не скажу, что мне от этого очень приятно, — не выказывая никаких эмоций, ответил бывший генерал и увидел, как плечи вампира при этом заметно напряглись.
Спутник Ориса резко обернулся и замер на месте. На холодном бледном лице отразилось узнавание, сменившееся ужасом, затем безмерным удивлением.
— Ноа! — воскликнул господин лич.
— Гриффидд, — изумленно выдохнул демон.
Два, некогда, лучших друга, а нынче злейших врага, какое-то время молча стояли, не в силах поверить своим глазам.
— Не смог дождаться меня в Аду и решил отыскать здесь, на Земле? — наконец, придя в себя, усмехнулся бывший король, глядя на своего бывшего генерала.
— Я должен был догадаться, — очнувшись от ступора, произнес Ноа.
— Вы уже знакомы? — не меньше их удивился Орис.
— Оставь нас, — отдал приказ Гриффидд, даже не глядя на своего прислужника, продолжая сверлить бывшего друга взглядом.
— Но… — попытался воспротивиться баронет.
— Пошел прочь! — взревел господин вампир. Орис испуганно дернулся и вышел.
Бывший генерал неспешно приблизился к перилам и встал рядом с бывшим королем. Еще какое-то время они молча стояли в шаге друг от друга, оба одного роста, крепкие телами, излучающие всеподавляющую энергетику власти. Оба бессмертные.
Первым прервал молчание Ноа.
— Разве ты не должен был умереть триста лет назад, как я предсказал? — спросил он.
— Должен был, — ответил Гриффидд. — Вот только, мне удалось обмануть судьбу.
— Каким образом?
Вампир ненадолго задумался. Из зала доносилась музыка и человеческий смех. Там кипела жизнь. А здесь две затерянные во времени души предавались воспоминаниям.
— В то время ты добился своего, — начал свой рассказ господин лич. — Я прожил мучительные четырнадцать лет, ожидая день своей смерти. Меня не могло отвлечь даже завоевание Уэльса. Днем я жил обычной дворцовой жизнью, а вот ночами просто сходил с ума. Вы мне снились. Почти каждую ночь. Ты и Эвелин. И чем меньше дней оставалось до назначенного срока, тем невыносимее становилось существование, пока, однажды, мне не посчастливилось встретить человека, как две капли воды похожего на меня. И тогда в голове зародился план, подаривший надежду на спасение. Страсть, как не хотелось умирать! В день моего свержения с престола, я понял, что твои предсказания начинают сбываться. Чудом избежав плена, я скрылся, отправив на своем корабле двойника, который и погиб вместо меня от руки моего же подданного. Ты и представить себе не можешь, — рассмеялся Гриффидд, — насколько в тот момент я был благодарен тебе за предупреждение!
Ноа нахмурился. Желваки заиграли на его лице.
— Что было дальше? — выдавил он из себя.
— Дальше, я долго скитался, скрываясь от людей. Молил богов вернуть мне прежнюю жизнь и возможность править, но боги отвернулись от меня. Тогда я начал молиться дьяволу и всем темным силам, о которых только знал! Думаю, кто-то из них услышал мои молитвы, потому что, вскоре, в заброшенной штольне, я нашел спящего вампира. Он лежал в гробу, высохший словно мумия, с осиновым колом в сердце. Я пробудил его, напоив своей кровью, и в благодарность, он меня обратил. Даровал мне вечную жизнь. И вот, я стою здесь, перед тобой, спустя столько лет! …Но, что мы, право, все обо мне, да обо мне! Хочу услышать теперь твою историю, мой друг! — радостно воскликнул Гриффидд и попытался хлопнуть Ноа по плечу.
Бывший генерал