Kniga-Online.club
» » » » Александр Сапегин - По пути в сказку

Александр Сапегин - По пути в сказку

Читать бесплатно Александр Сапегин - По пути в сказку. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тебе теперь необходимо как можно больше спать.

— Жизнь ленивого кота. Миска — сон, сон-миска, угнетающая перспектива.

— Привыкай, ничего теперь нельзя изменить, несколько месяцев тебе придется жить такой жизнью. — Ягирра подкатила к его лежанке широкий чурбак и села рядом, положив кисти рук на колени.

— Не могу привыкнуть к тому, что я превращусь в дракона. — Андрей пожал плечами и уставился на свод пещеры, поддерживаемый сталагнатами.

Эльфийка рассмеялась, откинула одеяло и повернула его на левый бок, Андрей поразился силе маленьких изящных рук. Ягирра осмотрела обезображенную рубцами спину, коснулась пальцами мест уколов и помяла розовый шрам от попадания стрелы.

— Прогресс на лицо, к обеду, крайний срок к позднему вечеру, почувствуешь свою жилистую пятую точку. Прекрасная регенерация. Тебя что-то смущает?

— Несоответствие антуража вокруг и такие слова как: «регенерация», «стволовые клетки», «иммунитет», «железы внутренней секреции». Смотрятся как совершенное механическое устройство в деревне дикарей. — озвучил Андрей терзавший его вопрос. Ну никак не вязалось захолустное средневековье и термины современной медицины.

— Я не поняла половины слов из твоего вопроса. — сказала Ягирра. — Что за «иммутет» и «регерация», извини — «регенерация»? И другие слова?

Издевается она что ли? Нашла время шутки шутить, Андрей, совсем по детски, обиделся. За дурака держат?

— Вы же их сами говорили! Сейчас и вчера, когда рассказывали про механизм воплощения!

— Про воплощение я рассказывала четыре дня назад. (Нифига себе!) Да-да, не смотри на меня так. Я не шучу — прошло четыре дня. Откровенно говоря, я тебя похоронила. Изменение нервной системы должно идти не более суток, а тут продолжалось больше трех, что я могла подумать? Но Карегар все время был рядом с тобой и мне не давал отойти, он… Он верил в тебя. — Яга замолчала и посмотрела на спящего дракона. — А теперь разберемся со словами: подумай и скажи их на Алате.

Андрей уже раскрыл рот и… захлопнул его. Как же так, э-э, пусто — на Алате нет таких слов. Вот хрень!

— Что ты молчишь? Не получается? — увидела эльфийка его метания. — Сразу видно, что знания языка у тебя «подсажены» искусственно, но делал это мастер своего дела. Позволь объяснить, мой наставник был неплохим «разумником» и поэтому я немного разбираюсь в этом вопросе. Перед тем как делать «подсадку» знаний, в твоем случае языка, маг составляет несколько матриц со словами и числами. Словарные матрицы сопрягаются с визуальными образами и глагольными формами, обозначающими определенные действия. После сопряжения глагольных форм составляются так называемые «ключи» — заклинания активирующие передачу из мозга или сознания мага донора реципиенту описательной части различных объектов, наименований и значений того или иного термина. Пока все понятно? — обратилась она к заинтересованному слушателю, Андрей кивнул и махнул рукой, мол продолжайте. — Далее матрицы, глагольные формы и «ключи» соединяются прямыми или взаимовытекающими логическими связями типа: огонь — горячо, снег — холодно, вода — мокрая. Подобным образом у мага-донора обрабатывается весь словарный запас и расшифровка значений слов. Хочу сказать — адская работа. На этом этапе подготовительная работа заканчивается. Вторым этапом является прямой контакт двух разумов и взаимо или одностороннее проникновение сознаний. Человеческое сознание имеет четко выстроенную структуру, только сумасшедшие, маньяки и шизофреники страдают нарушением внутренних связей и построением эмоциональных зон и сфер. Языковые и филологические зоны, при контакте, светятся своим особым цветом и здесь главное точно определить у человека, которому производят внедрение матриц, визуальную сочетаемость основных, чаще всего употребляемых, слов с их изображением и логической увязкой: арбуз — полосатый и круглый, река — состоит из воды и течет. После определения увязки на выявленные связи подсоединяется матрица с однотипными значениями и активируются «ключи» — с сознания донора начинается перенос знаний. Две словарные и языковые базы плотно увязываются между собой. Часто случается так, что слов в матрице и в сознании донора нет, но есть описательные связи и значения этого слова и наоборот, а в сознании реципиента есть описание и значение этого слова. Вот тогда и возникает ситуация аналогичная твоей. В матрице и языковой базе, подсаженных тебе, нет однотипных слов с твоим языком, но есть логическое описание и под это описание подходит какое-нибудь слово, значение или действие из твоего языка. Тогда человеческий мозг просто интерпретирует непонятное слово из чужого языка под знакомый образ и значение. Я говорила одно, а твой мозг сам перенес все на известную тебе платформу и логическую базу, вполне вероятно, что значения слов могут не соответствовать друг другу и я не эту вещь имела ввиду. Особенно это актуально со словами, имеющими множественные образные и смысловые формы.

— А как тогда быть? — удивился Андрей, вспомнив такие слова в русском языке, у которых на несколько букв бывает множество значений, стоит кирпич на ногу уронить или на стройку зайти. Ему теперь, что, и за базаром следить?

— А никак. Больше читать умные книги, чаще разговаривать и через год другой все пройдет само собой. — улыбнулась Ягирра.

— У меня еще вопрос.

— Говори, чего уж.

— Карегар сказал, что я первый человек, прошедший Ритуал, за три тысячи лет. Почему? Так трудно найти кандидатуру для этого? Со мной у вас же получилось.

— Знаешь, совсем не такие вопросы я ожидала от подростка. — Ягирра, поправила одеяло у него на груди и замолчала. Андрей терпеливо ждал, когда она заговорит, по лицу эльфийки невозможно было ничего разобрать, но отсутствующий взгляд говорил о напряженной работе мысли. — Тяжелей, чем ты можешь себе представить. Даже не учитывая те ограничения, о которых я тебе говорила, есть целый ряд других препятствий. Я назову самые главные. Первое — наличие мага, который может выполнить подготовительную и основную работу по пересадке вытяжки из мозга дракона, а их, после некоторых трагических ситуаций трех тысячелетней давности не осталось. Подозреваю, что я последний специалист данного профиля на Иланте. Второе — реципиент должен быть магом, сочетающим в себе все стихии. Знаешь сколько встречается полных универсалов среди магов? Один на тридцать тысяч! Дракона для пересадки найти не такая огромная проблема, а вот подыскать эльфа или человека для воплощения, удовлетворяющего всем требованиям, задача не из легких. Оно и раньше было тяжело, а мне одной совсем невозможно. Вот так. Нам и тебе сказочно повезло, что ты смог попасть в этот ничтожный процент людей, способный перенести воплощение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Александр Сапегин читать все книги автора по порядку

Александр Сапегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По пути в сказку отзывы

Отзывы читателей о книге По пути в сказку, автор: Александр Сапегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*