Валерий Капранов - Глупец
— Вы всегда прибегаете к своим фокусам? — с осуждением спросил я.
— Нет. Только когда на меня нисходит вдохновение, — смакуя тёмно-багровое вино, пояснил Клео.
— А там, в кафе, на Покровке?… Это, тоже вдохновение? поинтересовался я, уже с возмущением.
— Ну что вы… Это был расчётливый шаг. Если бы я этого не сделал, кто знает, какой фокус вы бы ещё выкинули. А так, я отрезал вам все пути к отступлению, и вам уже некуда было больше деваться, как только принять эти новые правила, предлагаемой вам игры.
В этом, я с ним был полностью согласен. Если бы всё случилось по-другому, кто знает… не оказался бы я сейчас в психлечебнице, с диагнозом какого-нибудь Мальчика Спальчика или Кота в Сапогах.
— Вы знаете, кто стоит за этим всем и зачем он это со мной делает? задал я вопрос.
Прожевав кусок копчёного окорока, и запив его вином, Клео, смерил меня оценивающим взглядом и с досадой ответил:
— Скажите, что у вас за манеры?… Говорить о своих проблемах во время трапезы — признак дурного тона. От этого может произойти несварение желудка. Наслаждайтесь. Или вам не по вкусу деликатесы? Или может вино?… Так давайте закажем другое… Где ещё как не в этой жизни, вам представится такая возможность? Иногда я завидую людям.
— Знаете что… Это уж слишком, — начал было я распаляться. — Тут всё катится кувырком, переворачивается с ног на голову. А вы говорите наслаждайся…
— Остыньте. Остыньте мой друг. Вы просто ещё не знаете, что может происходить. Поверьте мне, я знаю не мало личностей, кто посчитал бы за счастье, поменяться с вами местами. И вообще я порой не престаю удивляться. На сколько вы люди, не цените, что имеете. Вы можете отдавать всё внимание своим глупым проблемам, не замечая всей прелести окружающего вас мира, наступая ногой на горло, своего же собственного счастья. Где ваше осознание своего предназначения?! Хоть один из вас отдаёт ли себе отчёт, для чего он был сотворён и кому обязан своим появлением. Все хотят не известно чего, и от этого сами страдают. А стоит лишь на какое-то время вмешаться в их жизнь, чтобы им же помочь… Что мы видим? Столкнувшийся с изменениями иллюзорного быта и лишённый привычных рабских оков, человек — начинает метаться, как загнанная дичь, для того, чтобы снова, на себя же их и напялить.
— Я не нуждался в вашей помощи. И жил нормальной жизнью. И вообще кто дал вам право вмешиваться в неё? — пытался я постоять за себя.
— А мы, если вы будете так внимательны, как раз в неё и не вмешиваемся, — он опять расползся в своей кошачьей улыбке. — И если вы так категоричны, то и помощь свою не навязываем.
— Тогда объясните, зачем вы здесь и к чему весь этот балаган?
Я указал на стол, официантку, сигару.
— Просто вы нам искренне симпатичны. И мы хотели дать вам понять, что мы есть. Чтобы когда наступит время, вы смогли к нам обратиться за помощью.
Он сделал очередную затяжку. Выпустил облако дыма, которое начало приобретать форму, перевёрнутой внутри круга магической пентаграммы.
— А как я узнаю, что это время наступило? И наступит ли оно вообще? спросил я у своего собеседника, сообразив, что погорячившись несколько перегнул палку.
Он встал и как в шпионских кинофильмах, подозрительно оглянулся по сторонам. После чего, перегнулся ко мне через стол и, заговорщицки приложив ладонь к губам, прошептал:
— ЧИТАЙТЕ ЗНАКИ.
Затем снова сел на своё место, озорно подмигнул и сказал:
— А теперь, извините… Пора уходить. Дела…
— Только я попрошу вас. На этот раз, пожалуйста… без этих… ваших фокусов, — взмолился я, предчувствуя подвох и беспокойство.
— Без этого, никак… Адьё.
Я увидел, как заблестели в усмешке его глаза. Сверкнула, магниевым светом ослепительно яркая вспышка.
И он исчез.
Я зажмурился в ожидании…
Дыма на этот раз, не было. Почти уже успокоившись и расслабившись, я сделал облегчённый выдох.
Но тут раздался истерический женский визг. Меня передёрнуло. Я повернулся к источнику этих воплей.
Моему взору открылась следующая картина: девушка официантка, истошно вереща, билась в истерике. С её шеи, там, где ещё недавно красовалось восхитительное колье, густым, лучащимся веером, в разные стороны, разбегались рыжие тараканы. Выполняя замысловатые зигзаги, они стройными колоннами, возвращались обратно, по определённому и чётко выверенному маршруту, на теле, бьющейся в истерике девушки.
Их были сотни и сотни. Обод былого украшения, был сплошной копошащейся массой, из этих мерзких насекомых. Они кишели везде, проникая под блузку, протискивались в нижнее белье.
Девушка в отчаянии пыталась их стряхивать, но казалось, что они не убывали, возникая из ниоткуда, всё снова и снова. Было такое впечатление, что они были заняты какой-то невообразимой работой, выполняя, чей-то безумный замысел, под чутким и неусыпным руководством.
Вскоре девушка превратилась в сплошную, шевелящуюся массу из насекомых. Она рухнула на пол, потеряла сознание и конвульсивно вздрагивала. По залу разносился неприятный запах. Кислота насекомых въедалась в нежную кожу, оставляя на теле болезненные ожоги.
Я стоял в растерянности и не знал, чем ей можно помочь. Мне было жаль её до глубины души, но кому, как не мне было знать, что, сколько не топчи и не уничтожай эти усатые бестии, от них не избавиться. Потому, что там, где замешены сверхъестественные, потусторонние силы, обычные методы борьбы как правило, малоэффективны и беспомощны.
Двойственные чувства разрывали меня. Я не мог убежать и бросить в таком положении официантку. И в то же время понимал, что мне нельзя было больше здесь оставаться, потому, что слышал как внизу, не смотря на громкую музыку, обратили внимание на громкие, девичьи крики. С минуты на минуту, сюда могли подняться люди. И что тогда, в этом случае, я им буду объяснять?…
Ко всему прочему, если вспомнят ещё, и вчерашние события на Покровке…
Вот уж точно, пути к отступлению все перекрыты.
Расчёт Клео, с предельной точностью, связывал меня по рукам и ногам. Все события, одно к одному, заставляют меня действовать по определённой схеме, исключая возможность уйти с дистанции. Я оказался зависимым от обстоятельств, которые для меня так тщательно подготавливались и пошагово разрабатывались, кем то коварным и не желающим выходить из тени.
Мой слух уловил, что скрипящее копошение тараканов затихло. И я увидел как они, словно по чьей то отданной им команде, с присущей для них скоростью, бросились врассыпную. За несколько секунд зал покрылся сплошным шевелящимся, рыжим ковром, разбегающихся, глянцевых спинок. Как живая волна они заслоняли всё на своём пути.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});