Kniga-Online.club

Дэвид Геммел - Волчье Логово

Читать бесплатно Дэвид Геммел - Волчье Логово. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он встал с постели за час до рассвета — тихо, чтобы не разбудить пятерых братьев, спавших в одной комнате с ним, взял из сундука чистый белый хитон и спустился на кухню.

Толстяк Мерлон уже раскутывал большие круги сыра, обернутые в грубый холст. В дальнем углу Глендрин возился у печи, и пахло свежим хлебом.

— Рано ты нынче, — сказал Мерлон, увидев Экодаса.

— Не спится что-то, — признался тот.

— А я бы охотно прихватил еще часок, брат мой.

— Ступай, я поработаю за тебя.

— Будь благословен десятикрат, Экодас, — просиял Мерлон, обнимая его. Толстяк, в свои двадцать шесть уже начавший лысеть, отличался необычайной силой. Монахи подшучивали над его аппетитом, но на Мерлоне было не так уж много жира, если не считать живота, и Экодас едва не задохнулся от его хватки.

— Хватит, Мерлон, пусти! — просипел он.

— Увидимся за столом. — Толстяк зевнул и побрел прочь.

— Принеси мне ухват, Экодас, — попросил Глендрин, открывая дверцу печи. Экодас снял ухват со стены, прикрепил к нему рифленую железную лопату и подал пекарю. Тот подцепил на лопату три золотистых каравая и вынул их из печи, а Экодас, надев белые шерстяные рукавицы, сложил хлеб на длинный кухонный стол. Всего в печи было двенадцать хлебов, и от их запаха Экодасу стало казаться, будто он неделю не ел.

— Мерлон сбил масло, — сказал Глендрин, садясь к столу, — но, бьюсь об заклад, съел при этом не меньше половины.

— У тебя вся борода в муке — ты словно древний старец.

Глендрин с усмешкой отряхнул рыжую, расчесанную натрое бородку.

— Думаешь, эта женщина и вправду послана? — спросил он.

Экодас пожал плечами.

— Ели она и послана, то мне в наказание.

— Значит, десять благословений Мерлона будут тебе в самый раз, — хмыкнул Глендрин, грозя ему пальцем. — Мысли о плотском суть грех!

— А ты как с ними справляешься? — спросил Экодас.

Улыбка Глендрина померкла.

— Никак, — сознался он. — Давай-ка работать.

Они нарезали сыр, натаскали свежей воды из колодца и расставили на столе в трапезной тарелки, кувшины и кубки.

Экодас положил на поднос хлеб и сыр для Шиа, волнуясь при мысли о том, что опять увидит ее.

— Не могу найти яблочный сок, — сказал он Глендрину.

— Он у нас вышел еще вчера.

— Но я обещал ей.

— Значит, она будет презирать тебя до конца твоих дней.

— Дурак, — буркнул Экодас, ставя па поднос кувшин с водой и кубок.

— Смотри не задерживайся у нее надолго, — посоветовал Глендрин.

Экодас, не отвечая, вышел из теплой кухни и поднялся по холодной лестнице к комнате Шиа. Удерживая поднос левой рукой, он отворил дверь. Надирка спала на полу перед угасшим очагом в последних лучах лунного света, положив голову на руку и поджав ноги.

— Доброе утро, — сказал Экодас. Она тихо застонала, потянулась и села. Темные и блестящие расплетенные косы падали ей на плечи. — Я принес тебе завтрак.

— Ну как, снилась я тебе? — спросила она охрипшим со сна голосом.

— Сока больше нет, зато вода свежая и холодная.

— Значит, снилась. Хороший был сон, молельщик?

— Нельзя так говорить со священником, — упрекнул он ее.

Она рассмеялась, и он покраснел.

— Странный вы народ, колиши. — Она плавным движением поднялась с пола, села, подвернув ноги, на койку, отломила горбушку хлеба и стала жевать. — Посолить бы надо. — Он налил кубок воды и подал ей. Она коснулась пальцами его руки, шепнув: — Какая мягкая у тебя кожа. Как у ребенка. — Взяла кубок и стала пить.

— Зачем ты пришла сюда? — спросил он.

— Ты сам меня привел. — Она сунула палец в масленку и облизала его.

— Тебя послал кто-то?

— Да. Наш шаман, Кеса-хан. Чтобы я привела брата домой. Да ты и сам знаешь.

— Да, но я хотел спросить…

— О чем?

— Так, ни о чем. Ешь на здоровье. Настоятель хочет видеть тебя, прежде чем ты уйдешь, — он скажет тебе, где искать Белаша.

— Время еще есть, молельщик, — прошептала она, взяв его за руку.

Он отшатнулся, сказав с мольбой:

— Прошу тебя, не делай этого. Мне становится… как-то не по себе.

— Ты хочешь меня. — Это был не вопрос, а утверждение, сопровождаемое улыбкой. Он прикрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями.

— Да. Но хочу верить, что само по себе это еще не грех.

— Грех?

— Дурной поступок… Что-то вроде преступления.

— Вроде того, как увести лошадь у своего брата?

— Совершенно верно. Это и есть грех. Всякая кража, ложь и всякий зловредный поступок — это грех.

Она медленно кивнула.

— Почему же тогда любовь — тоже грех? Разве это кража, или ложь, или зло?

— Грехи не ограничиваются этим, — сказал он, с трудом подбирая слова. — Нарушение правил или клятв — тоже грех. Каждый из нас здесь дал обещание Истоку, нарушать которое нельзя.

— Твой бог сам потребовал от вас такого обещания?

— Нет, но…

— Кто же тогда?

Он развел руками.

— Так у нас принято, понимаешь? Эти правила составлены святыми мужами много веков тому назад.

— Ага, значит, это написано в книгах.

— Совершенно верно.

— А у нас вот нет книг, поэтому мы живем как хотим: смеемся, любим и сражаемся. Животы и головы у нас не болят, и дурные сны нам не снятся. Наш бог говорит с нами из земли, а не через книги.

— Бог повсюду один, — заверил он.

— Нет, молельщик, не думаю. Наш бог сильный.

— Отчего же тогда он не спасет вас от готиров? — брякнул Экодас, не успев удержаться. — Ох, прости! Я сказал, не подумав. Пожалуйста, прости меня.

— За что же? Ты просто меня не понял. Наш бог — это наша земля, и она делает нас сильными. Мы будем сражаться и либо победим, либо умрем. Земле все равно, победим мы или нет, ведь мы одно с ней, живы мы или мертвы. Надиры — это и есть земля.

— Как ты думаешь, победа возможна?

— А тебе будет жаль, когда я умру? — в свою очередь спросила она.

— Да, — не колеблясь ответил он. Она придвинулась к нему, обняла его рукой за шею и коснулась губами его щеки.

— Глупый Экодас, — прошептала она и отпустила его.

— Почему я глупый?

— Проводи-ка меня к настоятелю. Я хочу уйти.

Нездешний сошел с вороного, пешком поднялся на вершину холма и лег на живот, разглядывая горную гряду, протянувшуюся с востока на запад через огромную Сентранскую равнину. Рваный прибежал и растянулся рядом с хозяином.

На север ведут три дороги; которую же выбрать? На северо-востоке лежит Дельнохский перевал, перегороженный новой шестистенной крепостью. Это прямая дорога на Гульготир и Лунные горы, но комендант крепости скорее всего предупрежден против Нездешнего.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дэвид Геммел читать все книги автора по порядку

Дэвид Геммел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волчье Логово отзывы

Отзывы читателей о книге Волчье Логово, автор: Дэвид Геммел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*