Алекс Кош - Богатыри не мы. Новеллы (сборник)
Ручку на себя. В мертвую петлю.
Выбив дверцу ногой, из замершего, перекошенного «кадиллака» выскочил бруклинец. Завопил, замахал руками, словно пилот мог в пикировании заметить суетящееся насекомое:
– Стой! Полоумный кретин!.. Война кончилась!
Война продолжается. Это моя земля, я здесь судья. Горите в аду со своим кривосудием.
Бомбы оторвались от держателей и с воем понеслись вниз.
Во имя нашей чести.
Расцвела двойная огненная вспышка. Через мгновение дорогу заволокло клубящимся дымом.
За добро – добром, за зло – по заслугам!
Пока родина под игом чужеземцев, я буду нести дозор.
Я ветер над волнами,
Я призрак всех погибших,
Я страж родных небес.
Авторы благодарят за помощь Всеволода Мартыненко, который нанес на карту мира страну Трансдалмацию.
Майк Гелприн
По праву наследования
Когда до хьюстонских предместий осталось каких-то четверть часа ходу, у видавшей виды, медлительной фермерской фуры с треском лопнуло переднее колесо. Охромевшая на правый борт фура выкатилась на обочину, подребезжала по щебенке и встала, а Джо Кассиди в сердцах саданул кулаком по баранке и с проклятиями обернулся к напарнику. Альберто Соуза промолчал – как всякий мексиканец, к выкрутасам судьбы он относился философски. Годовалые бычки в кузове, которых Джо с Альберто перегоняли на бойню, напротив, радостно замычали, словно почуяв, что их вышедший срок неожиданно удлинился.
Альберто выбрался из кабины и осмотрел просевшее на обод колесо.
– Эй, амиго, – окликнул он напарника и помянул синьора дьябло. – А ну-ка, взгляни на это.
Джо обогнул фуру и взглянул. Вялое испанское чертыханье накрыло яростным шквалом отборной английской ругани. Из боковины стершегося от старости протектора нагло выпирал толстенный металлический стержень.
– Это оттуда. – Джо настороженно обернулся к подступающим к обочине пустынной сельской дороги зарослям мескитового куста. – Оттуда прилетело. Значит…
Он не договорил. Кустарник раздался в стороны, и из него вымахнул на дорогу здоровенный молодчик, выряженный в несуразного вида красный пиджак и еще более нелепые панталоны. Тоже красные, заправленные в рыжие щегольские сапоги. Рожа у молодчика была самая что ни на есть разбойничья, а затейливый, насаженный на деревянную рейку гнутый лук целил наконечником стрелы Джо в живот.
– Ты кто, амиго? – Альберто подобрался, насупился. – Тебе чего нужно?
«Амиго» не ответил. Поправил рукоять подвешенного к поясу и достающего до щиколоток клинка и помог выбраться из кустов тощей крючконосой старухе в черной бесформенной хламиде до земли и в черной же косынке, из-под которой падали на костлявые плечи седые космы.
Джо Кассиди от этого зрелища на время потерял дар речи. Пара походила то ли на заплутавших в кустах опереточных актеров, то ли на сбежавших из лечебницы умалишенных. Однако ни актеры, ни психи стрелять из арбалета по колесам не стали бы, и это обстоятельство сильно Джо удручало. Бандиты, обреченно подумал он. Вырядились для маскарада в клоунское тряпье. Бонни и Клайд. Правда, Бонни, кажется, была помоложе. Лет эдак на сто.
– Наличных нет, – залепетал Джо, когда дар речи наконец вернулся к нему. – Виски нет, травки нет, драгоценностей тоже нет. Ничего нет.
В ответ молодчик в красном, по-прежнему целясь собеседнику в брюхо, разразился пространной и невнятной речью, из которой Джо с трудом удалось разобрать три слова: «убивать», «корова» и «дракон».
Альберто Соуза не понял даже их, но он провел трудную юность в портовом районе Акапулько и по опыту знал, что если тебе угрожают оружием, не следует ждать, пока укокают. Альберто скособочился и, кряхтя, почесал ляжку, затем ладонь скользнула ниже – туда, где за голенищем ковбойского сапога хоронилась выкидная наваха.
Юркнула в ладонь рукоять, хищно щелкнула подающая пружина, серебристой рыбкой прыснуло лезвие. Оттолкнувшись от земли, мексиканец прыгнул к арбалетчику. И – не достал. Он так и не понял, каким чудом тот успел выдернуть из ножен клинок. Хлестанула кровь, отлетела прочь отсеченная кисть с зажатой в ней навахой. Альберто упал на колени, затем бессильно повалился на бок.
Обомлев от страха, Джо Кассиди оторопело смотрел, как старуха возится с замком на кузовной дверце. Как замок падает, отпертый без всякого ключа. И как арбалетчик за рога выволакивает наружу бычка. Джо пришел в себя, лишь когда пара вместе с бычком исчезла в придорожных кустах.
* * *В полусотне шагов от дороги животное заартачилось и дальше идти не пожелало. Тогда рыцарь заколол его кинжалом, взвалил на плечи и, морщась от натуги, тяжело побрел вслед за ведьмой.
Когда добрались до места, уже стемнело и заметно похолодало. Фея, ссутулившись, сидела на походной котомке у костра и завороженно смотрела в огонь. Рыцарь в который раз подивился, какая она красивая – самая красивая во всем Запроливье.
– Зябко, лорд Деррен, – завидев рыцаря, поежилась фея. – Очень зябко, неуютно и боязно.
Рыцарь сочувственно крякнул и принялся свежевать бычка. Ведьма извлекла из котомки ларчик со специями, откинула крышку, вдохнула, мечтательно закатила глаза и приступила к стряпне.
– С кровью, Деррен, как ты любишь, – сказала она, подавая рыцарю шмат говяжьей вырезки на вертеле.
– Кто больше любит кровь, еще вопрос, – проворчал рыцарь. – Поговаривают, что на тебе покойников – вчетвером нести.
– Навет, – насупилась ведьма. – Это о тебе поговаривают…
– Прекратите! – перебила фея. – На душе и так тоскливо.
Ведьма надменно кивнула и принялась жевать.
Рыцарь поморщился – старуху он ненавидел, считай, с рождения и пользовался лютой взаимностью. Поэтому когда Великий совет распорядился отправить их в Залесье на пару, не повезло обоим.
Толку от ведьмы было не слишком много: ее хваленое колдовство в этом странном и полном опасностей мире действовало неважно. Отворить запертую дверь, разогнать тучи или перенести всю троицу на милю-другую – со всем этим старуха худо-бедно справлялась. Но прочие ее умения заметно ослабли: даже превратить человека в осла, в собаку или летучую мышь ведьма в этом мире была не способна. В лучшем случае из человека получалась обезьяна, как из той вздорной трактирщицы, поднявшей гвалт, или из того наглого простолюдина, отказавшегося уступить пару куриц. И это при том, что рыцарь собирался с ними честно и сполна расплатиться. Медными шиллингами с профилем самого Септимуса Пятого на аверсе и вставшим на дыбы единорогом на реверсе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});