Души в клочья (СИ) - Ника Смелая
Диал молчал, внимательно слушая нашу с Люцием перепалку.
— Брат, я же говорил, не стоило нам сюда приезжать. Девушка по уши влюблена в того, кому преподнесла своё тело и душу. На ней его браслет. Ты зря переживаешь… — внезапно выдал брюнет, а я уцепилась за его слова.
— Да, Дуэйн прав. Люблю того, с кем провела свою первую ночь. Совсем недавно поняла, что это так, и теперь готова на всё, чтобы он был счастлив. Насколько я поняла, конфликт улажен. Поэтому вам лучше вернуться обратно. Я очень благодарна за помощь, Люций. Ты сдержал данное мне слово и выручил в трудной ситуации. Освобождаю тебя от любых обязательств, — выпалила я так быстро, что сама удивилась.
Мой зеленоглазый сказочник смотрел на меня, не моргая и, кажется, не дыша.
— Благодарю за то, что расставила все точки над «и», милая Дафна. Мы уедем. Непременно. Как только я переговорю с правителем. Рад, что ты нашла своё место в этом мире и знаешь, чего хочешь от жизни. — Он резко развернулся ко мне спиной и зашагал прочь.
— Брат, подожди меня! — Младший Алмор бросился за ним.
«Смогла. Я сделала так, что Люций мне поверил. Теперь он покинет Иперворию и больше никогда сюда не вернётся. А я… я не пропаду. Всё у меня будет хорошо».
Довольная тем, что справилась, я вернулась в свои покои. На душе стало пусто и серо. Не хотелось совершенно ничего. Слёзы лить я зареклась, а голова не соображала. Всё, что рассказал Дуэйн, настолько меня ошарашило, что я могла лишь корить себя за недальновидность и незрелость. Не будь я таким ребенком, может и повела бы себя иначе, но увы.
Вечером того же дня в окно моей спальни влетела птица с посланием от брата. Он получил мою записку и… обещал приехать.
Подумать только! Наследник Лиссии собственной персоной. Да, у нас с ним были хорошие отношения, но я не надеялась, что он откликнется на мой зов.
Всю ночь провела, терзаясь муками совести за то, что так нехорошо поступила с Люцием. Он хотел помочь, предложил забрать меня отсюда. Если бы не сказанное его братом, я бы без раздумий бросилась в его объятья и согласилась на что угодно. Но головой тоже надо думать. Филипп меня так просто не отпустил бы и, узнай он о моей измене, точно убил бы дикейского принца.
— Говорят, что менталист захворал. Приехал ни жив ни мёртв, ну вы и сами, поди, видели вчера, — щебетала мне на ухо Иви утром рано, помогая собрать волосы в причёску. — Ему берита выделили немерено, а он к нему даже не притронулся. Из покоев своих даже не вышел. Слуга, что отнёс ему вчера магические камни, сегодня заходил забрать пустышки, а они все целые. Не использовал их дикеец.
— Как это? Врёт слуга. Не может диал без магии так долго. Да и ранения у него серьёзные. Если оставить всё как есть. — Тут я запнулась, потому что меня внезапно повело. — Он же умрёт…
— Да и ладно. Помог нам с фракийцами — и то хорошо.
Наивность служанки поражала. Откуда ей было знать подробности нашего вчерашнего разговора, да и всё остальное?
Сама не заметила, как вскочила на ноги и бросилась к двери, чем просто ошарашила девушку.
— Мне срочно нужно к Её Величеству, Иви. Совсем забыла. Она просила зайти с самого утра.
Оставив её со шпильками в руке и раскрытым от удивления ртом, я выбежала из покоев и припустила к крылу, где находились комнаты дикейцев.
Вот только добраться туда не успела. Меня остановила служанка свекрови. Не стоило поминать её всуе, даже в качестве предлога. Оказалось, что та действительно ждала меня у себя. Разочарованно вздохнув, я пошла следом за девушкой.
— Доброго утра, невестушка, — елейным голосом поприветствовала меня правительница, стоило мне войти в её «гостиную».
— Доброго. Вы желали меня видеть, матушка? — Нарываться на скандал не хотелось, я очень спешила проведать Люция.
Следовало соблюдать кротость и как можно скорее отвязаться от свекрови.
— Вчера я обещала дикейскому принцу, что мы о нём позаботимся. Прилюдно. — Последнее она выделила особо. С нажимом. Будто за это её теперь как минимум линчуют.
— Да, а он отказался, если память мне не изменяет.
— Вот только нездоровится бедолаге. И если он, не приведи Пресветлые, испустит дух, пребывая моим гостем, моя репутация как правительницы будет испорчена. Понимаешь же, о чём я? — Женщина вопросительно подняла левую бровь и склонила голову, будто намекая на что-то.
— Говорите как есть, матушка. Я не посмею перечить.
До меня дошёл смысл её слов. Она собралась отправить меня к Люцию, как и обещала. А мне только это и было нужно. Беспокойство за любимого сжигало изнутри.
— Надень вот это платье, — указала она на простые льняные одежды, которые мне уже протягивала её служанка. — Никто не должен понять, что ты его навещала. Обработай раны принца, смени повязки. Сделай так, чтобы он опустошил весь предложенный ему берит. Уверена, ты сможешь.
— Хорошо.
Несмотря на то что наряд был похож на те, что носили прачки, я выхватила его у девушки и скользнула за ширму. Тут же скинула то, что надела утром, и через пару минут была готова идти к Люцию.
— Вот это рвение! — удивилась свекровь. — Если и в вопросе рождения наследника ты будешь проявлять такое же, цены тебе не будет, дорогуша, — вставила-таки своё слово правительница. — Что ж, ступай. И смотри мне, не возвращайся, пока он не поправится. Сколько там этим менталистам надо? Пять камней? Десять?
— Не знаю, матушка. Но я вас поняла. Сделаю всё, как вы велели.
Я уже выходила из её приёмной, когда она окликнула меня и сказала:
— Филипп тоже не должен знать. Так что накинь на голову платок и иди шустрее.
Я закивала и чуть ли не бегом припустила по коридорам. На одном из поворотов столкнулась с Дуэйном, который меня не узнал и прошествовал мимо широкими шагами. Хвала Пресветлым! Раз он куда-то собрался, Люций должен быть один, а мне как раз это и нужно.
Стучать не стала, вместе с белым нарядом мне выдали ключи от двери, которые имелись у слуг. Вошла в покои и замерла у порога. Люций сидел в кресле в полном боевом облачении. Глаза закрыты, вид отрешённый. Сперва мне даже показалось, что диал спал, но это было не так.
Принц был истощён морально и физически. В одном месте на латах виднелись следы крови. Значит,