Пожиратель душ в Оксфорде - Нэнси Уоррен
– Мы больше не приносим друг друга в жертву. Сколько всего ты не знаешь! – вздохнула пожилая ведьма и повернулась ко мне: – Бедняжке придется привыкать к машинам, самолетам, интернету и много чему еще!
– К фастфуду, – добавил Пит. – Круизам. Онлайн-знакомствам. Электричеству.
Меритамон растерянно смотрела то на ведьму, то на Пита.
– Неважно! – рассмеялась я. – Со временем приспособится.
Девушка коснулась золотого браслета на руке.
– Мне подарил его отец, – грустно произнесла она. – Сказал, что эта вещь будет вечно защищать меня.
Маргарет подошла к Меритамон и взглянула на браслет.
– Твой отец не виноват в случившемся – и ты тоже. Ваша магия оказалась недостаточно сильна, чтобы сберечь тебя от Ату-бы. И за это тебя наказали на много веков.
Девушка грустно кивнула.
– Он обманул меня и заточил в зеркале.
Она была не в силах вымолвить что-либо еще, поэтому я рассказала Маргарет все, что знала. Я объяснила ей, что польза Меритамон для демона заключалась в ее необычной способности находить самых сильных, а значит, самых опасных для Ату-бы ныне живущих ведьм. Девушка кивнула.
– Они являлись мне, словно видение. Как бы я ни пыталась, я не могла бороться со своим даром. Стоило Ату-бе посмотреть в зеркало – и он уже знал, чем сейчас занимается его будущая жертва.
– Ни фига себе! – присвистнул Пит. – Типа злодейской камеры наблюдения?
Меритамон, конечно, не поняла, о чем он.
– Я потом объясню, – сказала я. – Меритамон, мы тебя слушаем.
– И так было всегда, – продолжила девушка. – Я увидела твою маму, затем – тебя. Ату-ба наложил на зеркало заклинание, чтобы твоя мама подарила его тебе. Он давно собирался расправиться с вами обеими.
Меритамон взглянула на меня. В ее глазах было столько тепла и благодарности, что я едва не прослезилась.
– Обычно, глядя в зеркало, любой человек, даже маг, видел лишь себя, – добавила девушка. – Ты единственная, кто смог со мной связаться.
– Интересно – почему?
Маргарет пристально посмотрела на меня.
– Я же тебе говорила! Когда твоя мать подавила свои способности к магии, они перешли тебе. Береги себя как следует, Люси. Подозреваю, ты сильная и мудрая женщина.
Я вовсе не считала себя мудрой. Я казалась себе перепуганной глупышкой. Обычно мне даже не хотелось быть ведьмой. Однако ничего не поделаешь: мама отрицала свой талант к колдовству, и кончилось это не очень. Если я приму свои силы, то мои будущие дети хотя бы не будут такими же странными, как я.
Рейф вернулся в магазин так быстро, как не смог бы ни один смертный. Он показал Меритамон алебастровую шкатулку тонкой работы. Она была зеленоватого цвета и покрыта иероглифами.
– Такая подойдет? – спросил вампир.
Девушка взяла шкатулку, открыла ее, а затем вернула крышку на место.
– Да. Именно то, что нужно.
– Но как она прекрасна! – вздохнула я. – Вы уверены, что моим родителям не нужно возвращать ее вам?
Рейф посмотрел на меня:
– И я каждый раз буду вспоминать, что внутри находились останки ужасного демона. Нет, спасибо, меня намного больше обрадует, если шкатулка будет храниться где-то глубоко в песках. – Он улыбнулся. – А еще в моей коллекции освободится место для чего-то нового.
Я достала совок и щетку. Мы тщательно смели прах и поместили в алебастровую шкатулку. Крышка закрывалась плотно, однако я на всякий случай вдобавок обмотала ее скотчем.
Затем все отправились наверх. Прежде чем выключить свет в комнате для занятий, я обернулась. На полу виднелась странная подпалина в форме звезды – наверное, такую Прия и увидела в спальне Логана. Что ж, завтра буду тереть пол, пока отметина не исчезнет, – а если это не поможет, то закрашу ее. Не хочу, чтобы хоть что-то напоминало мне об ужасах сегодняшнего вечера.
Я подошла к двери, ведущей в квартиру. Оказалось, Рейф остался в магазине, чтобы подождать меня.
– Вы в порядке? – спросил он меня.
– Наверное, – ответила я и потерла лоб ладонью. – Сегодня я узнала, что моя помощница – злой мощный демон, потом на моих глазах едва не убили маму, а еще я выяснила, что она такая же ведьма, как и я. Тот еще вечерок выдался!
Рейф серьезно посмотрел на меня.
– Стоять там, внизу, у люка, слышать ваши крики и быть не в силах подняться и помочь… Да, вечер был тяжелым и для меня.
Голос Рейфа звучал столь напряженно, что я удивленно уставилась на вампира. Наши взгляды пересеклись. Он коснулся ладонью моей щеки.
– Вы важны для меня, Люси. Я бы не вынес, если бы с вами что-то случилось.
Я положила свою руку поверх той, что лежала на моем лице.
– Что ж, я цела и невредима – в том числе благодаря вам. Знаете, мама переживала, что мне здесь одиноко и не хватает друзей. Однако сегодня я поняла, как много вы все значите для меня. Вы, остальные вампиры, мама, Маргарет, Нюкта, а теперь еще и Меритамон. С вами я сильнее.
Рейф убрал ладонь и обнял меня одной рукой.
– Для этого и нужны друзья.
Глава 19
Когда мы все собрались в квартире, мама открыла бутылку виски, которую принес Хэмиш, – все еще наполовину полную. Я не любила виски, но с благодарностью приняла небольшой бокал.
– Итак, – сказала мама, – я рада, что все это кончилось.
Она так преуменьшила случившееся, что мы хором расхохотались.
– Меритамон, – продолжила мама, – не очень представляю, как нам поступить с вами.
Мама взглянула на меня. Я поняла: может, она и не запомнила всех событий вечера, но точно не забыла, как приняла свою магию.
Мама сказала:
– Уверена, мы с Люси сможем оформить вам документы. Когда мы с мужем вернемся на раскопки в Египет, то с радостью возьмем вас с собой. Хотите отправиться домой?
– Домой… – мягко прошептала девушка. – Боюсь, с тех пор как я лишилась свободы, многое изменилось. Моих друзей и родных давно нет на свете. Единственная моя подруга – Люси.
Тут Меритамон взглянула на меня.
– В годы моей прежней жизни моим повелителем был сильный и добрый маг. – Она сложила ладони и немного склонила голову. – Я сочту за честь служить тебе.
Я пораженно смотрела на Меритамон, не зная, что ответить. Я хотела объяснить, что рабство отменили много веков назад, но просьба девушки прозвучала столь искренне! К тому же что ей еще оставалось делать? Мир за тысячи лет невероятно изменился. Однако не успела я открыть рот, как Рейф засмеялся. Я могла пересчитать по пальцам одной руки разы, когда я слышала его смех. Я невольно уставилась на него.
Наконец, все еще с веселыми искорками в глазах, вампир сказал:
– Что ж, Люси, вам ведь нужна новая помощница в магазине.
Я хлопнула себя по лбу и простонала:
– Вы правы. Я же опять лишилась помощницы! И я просто не могу снова пойти в лавку миссис Уинтерс и повесить то же самое объявление. Я уже устала от ее нотаций.
Меритамон с некоторым недоумением наблюдала за нами. Я посмотрела на маму, а потом – на Маргарет и Пита.
– Вы как считаете?
– Я буду рада, если Меритамон останется здесь, – ответила мама. – Так будет лучше для вас обеих. Вы сможете оберегать друг друга.
Я кивнула.
– Отличная идея! А мне в голову только что пришла еще одна. Можем ли мы звать тебя Мери?
– Мери, – повторила девушка, словно пробуя имя на вкус. – Мери!
– Это имя звучит более современно, и местным будет проще его выговорить.
– Да, мне нравится. Новое имя