Ольга Вешнева - Мясорубка Фортуны
Завидев нас, страшный пес налег на хлипкую железную сетку. Забор гремел и трясся под напором крепких тяжелых лап. Из-под отвислых брылей мастифа, заходящегося хриплым лаем, вылетали сгустки слюны.
— Пес дорогой, из престижного питомника. Не вздумай его покусать или поцарапать, — предупредил Смолин.
— Ему, выходит дело, позволительно меня кусать? — возмутился я.
— Ты хорошо питаешься, быстро излечишься… если он голову тебе не отгрызет, — прыснул в усы охотник.
Он отодвинул защелку и сказал: «Фас!»
Что было силы я припустил по разбитому колесами грузовиков асфальту к далекому клену, единственному дереву на пустыре. Как и все вампиры, я мог быстро набрать высокую скорость, но все же мне требовалось некоторое время для разгона. Мои мышцы не сразу перестроились в нужный режим, а мускулы пса, переливавшиеся под гладкошерстной шкурой, давно разогрелись в достаточной мере. Мастиф вылетел из калитки, как самонаводящаяся баллистическая ракета, и помчался за мной, не отвлекаясь на подстрекающие крики Смолина и дорожные колдобины.
Я чувствовал себя зайцем, который слышит позади тяжелое дыхание борзых, монотонный лай гончаков, топот коней и вопли загонщиков: «Ату! Ату его!»
На спасительное дерево я не взлетел, а врезался в него, обнялся с ним, неправильно рассчитав тормозной путь, но, к счастью, не расшибся, и стал карабкаться по стволу. Промедление мне дорого стоило… Пес настиг меня, поставил лапы мне на плечи и стянул на землю.
Что было дальше?… Как бы вам получше объяснить… по мне будто прополз гигантский слизняк. Я весь — и лицо, и руки, и волосы, и спортивная форма из темно-синего материала, ворсистого как велюр и так же хорошо пачкающегося, оказался покрытым слизью.
— Перестань, дружок! Фу! — лежа на спине, я оттянул назад голову мастифа, взяв его за складки на морде, и сначала кое-как сел, продолжая отпихивать пса, которому не надоело меня облизывать, а затем встал на ноги.
Пес залился игривым лаем.
— Я тебя поймал! Тебе водить! Побегай за мной! — кричал он мне.
Я шагнул вперед, и мастиф совершил круг по пустырю. Он бежал, подскакивая от счастья. Розовые изнутри уши и брыли разлетались по ветру.
— Давай еще разок! — пролаял он мне, покатавшись кверху брюхом на гусиной травке.
После моего хлопка в ладоши он совершил круг шире прежнего.
— Здравствуйте. Это я, Смолин, вас разбудил. Извините. Звоню насчет вашего щенка, — охотник позвонил хозяйке мастифа.
— Вы его натренировали? — недовольно пробубнила женщина.
— Я сделал все возможное. Притравливал его как на мертвых, так и на живых вампиров. Стимулировал кнутом и пряником. Пропасть времени на него потратил, и все напрасно. Ваш песик не поддается дрессировке. Что я только с ним ни делал, как его только ни злил, а он все равно хочет играть с вампирами, а не убивать их. Когда мне привезти его обратно?
— Никогда! Можете оставить глупое животное себе. Или выбросить в лесу. Да хоть скормите его вампирам! Мне не нужна бестолковая тварь.
В сотовом телефоне раздались гудки.
— Слышал, вампир? — Смолин загадочно улыбнулся. Он поймал прыгавшего вокруг нас мастифа за шкирку и надел на него цепочку. — Ты, наверное, соскучился по собачьей крови… Забирай свой ужин, — охотник передал мне цепь. — Приятного аппетита!
Смолин сел в «Шевроле» и укатил, оставив меня и живое пыхтящее угощение около стоянки.
Я опасно рисковал. Некоторые люди после того, как их однажды покусает злобная псина, боятся собак всю жизнь. Под Петербургом на Лизу напали огромные псы. Не выставит ли она меня вон из усадьбы вместе с мастифом?
— Ой! Кто это к нам пришел? Что за ужасное слюнявое чудовище?!! — Лиза ласково потеребила пса за уши и бархатистые складки, присев на корточки у порога прихожей.
— Иван Иваныч сделал нам подарок, — я расслабленно вздохнул. — Тебе ведь нужна дополнительная охрана.
— При случае передай от меня огромное спасибо Ивану Хельсингу, — девушка подняла на меня счастливые глаза. — Сама бы я не осмелилась купить щенка. Думала бы, что будет некогда заниматься его воспитанием. Недаром, волочаровцы говорят, что волшебная земля исполняет заветные мечты. Ты мне привел мохнатого друга! И не карманную чихуашку, а настоящую бо-ольшую собачищу!.. Он уже взрослый? Да?
— Смолин его называл щенком.
— Ему, наверное, нет года. Месяцев десять — одиннадцать. Это мастино неаполитано. Он еще подрастет… Как его зовут?
— Прости, душенька. Об этом забыл спросить. Так приятно было познакомиться с собакой, не боящейся вампиров!
— Ну, здравствуй, безымянный приятель! — Лиза обняла пса за шею. — Добро пожаловать в нашу дружную стаю! Сейчас мы вымоем лапы и пойдем выбирать комнату!
Лиза разрешила мастифу резвиться в Самурайском зале — длинной комнате, предназначенной для тренировок господских телохранителей. Перед запуском зверя мы свернули с пола и убрали в шкаф-купе резиновые татами, срочно эвакуировали посуду с квадратного столика, размещавшегося на бамбуковом коврике под окном из светлых и темных стекол, похожим на шахматную доску. Поужинав говяжьим гуляшем и куриными отбивными, новый обитатель поместья громким лаем объявил о своем желании приступить к увеселительным мероприятиям. Развлекать его пришлось мне. Хозяйка мясокомбината готовилась встречать проголодавшихся с дальней дороги Даппо и Юми.
Посреди ночи путешественники прибыли в усадьбу. Их встретил на автостанции и привез Мираи. В зал они вошли в весьма неловкий для меня момент — мы с мастифом соревновались в перетягивании каната, и рычали друг на друга, держа в зубах концы толстой веревки. Нам было очень весело!
Миролюбивый Сэнсэй, делившийся с Лизой, Мираи и Ичи яркими впечатлениями от посещения Дрезденской галереи, приветствовал скромными кивками нас обоих, а Юми… «Гейша» была в своем репертуаре.
— Я думала, ты завела себе одно домашнее животное, — язвительно хмыкнула она, и предусмотрительно не дала Лизе рта раскрыть, дабы не услышать ответной поддевки в свой адрес. — Там-там-тарарам! Сюрпри-и-из! — Юми вынула из красивого бумажного пакета позолоченный кубок и показала его хозяйке. — Мы победили! Наша райская самурайская колбаса завоевала Гран-при международной выставки мясных деликатесов.
— Слон поместился в цветке гибискуса. Немецкие колбасники признали выдающееся качество и уникальный вкус нашего изобретения, — добавил Сэнсэй.
— Спасибо Сатибо за рецепт, — скороговоркой выпалила Лиза, взволнованно поглядывая на дверь в ожидании господина Яматори.
Я уступил веревку псу и поднялся с четверенек, стирая отпечатки лап со спортивных штанов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});