Нобору Ямагути - Фруктовый торт Луизы
- Что?
- Да, знаешь, когда ел, даже и не думал, что такое случится, и все-таки... Как-то странно затянуло.
- Ч-что это значит?
Тогда Сайто скрестил руки на груди, словно бы ненадолго погрузился в размышления.
- Хотя у того торта - какой-то средненький вкус. Однако, то ли тот вкус уже стал для меня привычным, то ли мне кажется, что кроме того вкуса для меня другие не имеют смысла...
У Луизы внезапно просияло лицо:
- Правда? Тогда ничего не поделаешь! Еще раз тебе приготовлю.
- В смысле?
- Что? Нет! Все не так! Еще раз тебе закажу!
После чего девочка, мурлыкая себе под нос, легла на бок на кровать, со счастливым видом раскрыла книгу и принялась читать.
"Вчера ты была такая подавленная, и, тем не менее... сейчас ты - в прекрасном расположении духа, словно твое настроение мгновенно изменилось. Собственно говоря, что же произошло?" - совершенно ничего не понимая, Сайто склонил голову набок.
Примечания
1
SIG - аббревиатура названия швейцарской компании по производству оружия. Одним из направления производства являются пистолеты.
2
Использовано японское выражение ミーハー (либо более полное ミーちゃんハーちゃん) - Митян-Хатян - уменьшительно от очень распространённых женских имён Мицу и Хацу. Является уничижительным прозвищем ветреных малообразованных девушек в Токио.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});