Kniga-Online.club
» » » » Вернуть дворянство 3 (СИ) - Дмитрий Крам

Вернуть дворянство 3 (СИ) - Дмитрий Крам

Читать бесплатно Вернуть дворянство 3 (СИ) - Дмитрий Крам. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Вот радостная встреча получится.

А что если… Да не. Хотя… Кто его знает. А ведь выживший родственник может оказаться тем самым предателем. Информация от кого-то же ушла.

И тогда эта крыса может жить под другой личиной в комфорте. В уютной семейном кругу, или предаваться всем радостям этого мира, пить мартини из пупков стройных красоток и менять шлюх словно носки.

И ведь выбора нет. Надо искать в любом случае. Чтобы спасти или лишь для допроса и казни. Долг рода он такой. Как совесть. Вроде ни на что не влияет, но голос в голове поселится, зависнет как топор палача и будет тебе вечно напоминать, при каждом взгляде в зеркало.

И что мне предложить прокурору, если все же его носом землю рыть.

Романова с признанием на блюдечке? Но это еще не скоро в планах. После кланов Владивостока.

Я недовольно засопел, и спящая на плече Джи-А чуть было не проснулась.

А если не напрямую просить? Если человек в плену, можно просто пробить где тюрьмы у четырех участвовавших в уничтожение рода кланов. Нет. Почему четырех? Если такого ценного пленника где и содержат, то только у Макаровых. Самые сильный клан, они всю эту заварушку и начали.

— Да. Пожалуй, — тихо проговорил я сам себе.

— Я тебе сейчас укушу, — сонно пригрозила Джи-А. Ну что за милаха? Громоотвод мой. Хорошо, что на мне уже есть ответственность, и приходиться всё продумывать. Нигде нельзя торопиться.

А вот если выживший все же крыса. Как тогда его искать? Слепить новую личину могли доверить любому клану. И вообще, он может быть членом кого-то из этих родов.

Пробить всех и каждого? У Ржевского точно есть информация.

— Хм.

Я снова поймал себя на том, что громко думаю.

Есть еще варианты. Попытаться что-то нарыть через шаманку. Если сама не поможет, то хотя бы направление укажет. У них ведь совсем иное виденье окружающей действительности.

Ну вроде все в голове по полочкам разложил. Можно и поспать.

Но псевдоплоть! Шагачи это ведь только начало, перспективы безгранично. Не удивительно, что именно Благие её придумали, удивительно, что не позаботились о себе.

* * *

Рассвет на Чеджу из окна самолета был прекрасен. Шасси мягко коснулись посадочной полосы, и я потянулся. Эх, сейчас выходить.

Мы спокойно прошли по салону и оказались на улице, Безымяныша я отправил за багажом, у нас на всех одна сумка была.

В очереди на вход особо не наглели. Ждали, никуда не торопились. Кто-то наступил мне ногу, и все умиротворение мигом слетело.

— Простите, молодой человек, — раздался знакомый голос на японском. Я повернул голову и посмотрел в такие же как у меня удивленные глаза.

— Господин Ла… — начал было говорить я, но тут же осекся. Он наверняка не по своим документам прилетел, и вряд ли хочет афишировать появление на острове раньше времени. — Лад вас видеть, — не растерялся я.

— Неожиданная встреча, — сказал старик. — Были дела в Харбине?

— Да. И у вас, я полагаю?

— Все верно. Летал как заполошный по всей стране.

Мы прошли в аэропорт. Я ожидал увидеть Безымяныша на выходе, но его там все еще не было. Лао Юй искал глазами внучку. Нашли обоих в одном месте, причем по звуку. Парочка собачилась.

— Нахал! — возмущенно рычала Дандан.

— Дура! — рыкнул в ответ Безымяныш.

— Это моя сумка!

— Это вещи моего господина!

— Не хочешь отдавать по-хорошему, блондинчик, можем разобраться, — руки Дандан стали покрываться серебром. Выглядело это, к слову, потрясно. Расплавленный металл постепенно растекался по ладоням. Красота!

— А давай! Стрелять в женщин мне еще не приходилось. Своими фокусами будешь кого другого пугать.

— Гхм! — синхронно кашлянули мы со стариком.

— Что здесь происходит? — строго спросил Лао Юй.

Безымяныш сразу понял кто это. Быстро сориентировался. А вот Дандан не сообразила.

— Дедушка, этот наглец не отдаёт наши вещи!

Тут конвейер выплюнул еще одну схожую сумку, купленную в том же аэропорту, что и наша.

— Ой! — сказала Дандан.

— Эм… неловко вышло, — смущенно выдал Безымяныш. — Смотрите, где чье, — любезно уступил он девушке.

— А смысл? — подал я голос. — Все равно в одно место едем.

— Как? — китаянка перевела взгляд с ученика на меня, и тут случилось озарение. Щеки немного вспыхнули.

— Тогда пойдёмте уже, — поспешила она сгладить неловкую ситуацию. Схватила обе сумки и пыхтя как мопс кое-как двинулась к выходу.

— Я помогу, — ринулся было Безымяныш, но я ловко ухватил его руку.

— Ты хоть понимаешь, что назвал наследницу великого рода Юй дурой?

— Да, господин, — понуро опустил он голову. — Я…

— Молчи. А если бы на её месте была любая другая знатная дама?

— Ну родовитые обычно сами не возятся с багажом.

— Всякое бывает. Учись не лупить словами, а заставлять оппонента оступиться и самом сесть в лужу.

— Я понял. Обязуюсь вступать в словестные перепалки так часто, как только смогу, пока не овладею данным навыком! — браво козырнул он, ловко нырнул от подзатыльника и бросился за Дандан, которая уже вот-вот должна выронить сумки.

— Сам воспитал, — заметила Джи-А.

— Нихрена. Этому он точно у тебя научился. Распустились. Ну ничего. Сейчас у меня будет на вас время! — пообещал я. — Тут зловещий смех должен быть, но мне лень.

— Ок.

Серега зевал и как любой водитель от нечего делать смотрел на машину, с намерением че-нить ковырнуть.

— О босс! — заметил он нас.

Из второй тачки вышел Георгий Манулов, начальник Васькиной охранки.

— Доброе утро, господа, — поклонился он по всем правилам Поднебесной.

— Мажоры какие-то, — шептались проходящие мимо.

— Нас бы кто на машине встретил.

Мы уселись и поехали.

— Говорю сразу, не в особняк едем, — предупредил я. — Пока не выбрал его. Да и лениво переезжать. У нас скромный традиционный домик.

— Так даже лучше, — сказал Лао. — Я не люблю современные дома. Вы же видели, как мы живём.

— Можно на ты.

— Хорошо, — кивнул старик.

Мы подъехали к дому. Я пустил сканер. Мимо шли прохожие и все до одного одаренные. Вот ведь совпадение, вообще не палятся.

Пока мы были в отъезде все позабывали мои предупреждения. Что ж, придется напомнить.

— Пока посидите, — попросил я и вышел из машины.

— Уважаемые дамы и господа! — возвысил я голос, дружелюбно улыбаясь. — Согласно местному законодательству, вмешательство в чужую личную жизнь посредством шпионажа, сталкинга и прочего газлайтинга с абьюзингом, карается по закону, — ласково вещал я. — Административное наказание: штраф и общественные работы. Помимо этого, я могу просто покалечить вас всех НАХЕР! — взорвался я в конце. И ведь по-русски все поняли. Вот уж удача.

Я дождался, когда улица очистится, но на всякий случай Джи-А все

Перейти на страницу:

Дмитрий Крам читать все книги автора по порядку

Дмитрий Крам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вернуть дворянство 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вернуть дворянство 3 (СИ), автор: Дмитрий Крам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*