Иван Магазинников - Печатник. Печать Тьмы
Наконец, ему удалось это сделать. Приоткрыв рот Ройбуша, вор засунул ему в рот пилюлю и затолкал ее подальше, под язык.
— Хорошо, что ты без сознания и не видишь, что у меня грязные руки. Да глотай же ты, каббров старик!
Юноша надавил ему на горло, чтобы заставить сглотнуть. Потом схватил с тумбы чашку с недопитым чаем и опрокинул ее в рот историку. Тот начал жадно глотать, запивая противоядие.
Когда профессор Ройбуш пришел в себя и смог нормально разговаривать, Айвен первым делом спросил:
— Как вы узнали? Ну, про тварей…
— Все очень просто, молодой человек. Я их видел.
— Уморышей? Или дарков?
— Надо же, не думал, что все так серьезно. Нет, я говорю о теневых крысах. Эти создания скрываются в тенях и служат ушами и глазами Даркилонских колдунов. Пару штук я видел возле гостиницы, а вчера ночью одна пыталась пробраться в комнату.
— И?..
— Я ее спугнул. Точнее, ее спугнули охранные заклятия ригийских магов.
— Вы сказали, что можете мне помочь?
— Да. Я предлагаю вам отправиться со мною, сначала в Наречь, а оттуда в Ригию.
— То есть в столицу Хеона через западную границу…
— Именно! Пока вы со мною рядом, ни теневые крысы, ни даже уморыши вам не страшны. Не знаю, кто именно из Даркилона устроил за вами слежку, но уверен, что никакая магия не поможет ему взять ваш след. А по приезду на место я позабочусь о том, чтобы вам помогли. У меня, знаете ли, есть немало влиятельных друзей среди хеонских чародеев. В крайнем случае, вы сможете переправиться на Острова и там укрыться. Да и мне не помешает охрана. В этом я, к сожалению, уже убедился.
Айвен задумался. Предложение старика подходило для него просто идеально — он ведь и сам искал себе обоз до Хеона, а тут ему и спутник, и магическая защита от слежки. А если профессор не врет и действительно у него есть друзья среди магов, то…Размышления его прервал господин Ройбуш, поставив окончательную точку:
— К тому же, противоядие только отсрочило ваш конец, а не исцелило полностью. Но в Наречи живет мой племянник, а его лучший друг держит три аптеки…
— Я все понял, вы просто не оставляете мне иного выбора, кроме как согласиться. А есть еще что-нибудь, что мне следует знать? Например, не едите ли вы младенцев в полнолуние, или не вырастут ли у меня после ваших яблочек ослиные уши, как у Крохотного Мумука?
— Ну… Э… Кажется, я храплю по ночам, — смущенно пробормотал историк.
— Это уже не новость.
— И у меня есть некоторые проблемы с координацией. Но вряд ли это именно то, что вы хотели бы узнать.
— Моей ловкости хватит на двоих, — успокоил его вор, жонглируя двумя недоеденными яблоками и чашкой. — Так, когда мы отправляемся?
— Хотелось бы сначала вернуть экспонаты…
— Это исключено. Единственный человек, который знал об их местонахождении, был сегодня убит воинами Тьмы. Профессоров истории нынче, случайно, некромантии или духоловству не обучают?
— Увы, — развел руками старик, — значит нужно поскорее добраться до Ригии. Уверен, что чародеи смогут отыскать свой сундук. Да и вы, я думаю, не особо хотите здесь задерживаться. Так что я предлагаю отправиться через час. Что вы скажете?
— Я прикажу гостинцу, чтобы он подготовил вашу кобылу к дороге и собрал провизию. А вы пока соберите свои вещи.
Юноша машинально сунул яблоки и чашку в карман, и вышел из комнаты. Господин Ройбуш со вздохом поднялся и, прихрамывая, подошел к шкафу. Открыв скрипучую дверцу, он достал с верхней полки плотно закупоренную бутыль. Внутри ее клубился темный туман, в котором сверкали кроваво-красные глаза-бусинки…
Глава 9. Начало долгого пути
"Исходил он семь дорог,
Истоптав семь пар сапог…
Может, было их и больше,
Да вот только Эрик Ольше
Научился в двадцать пять
Только до семи считать"
Из сказаний о веселом страннике Эрике Ольшемире.
Собрались они на удивление быстро и уже через три часа выехали за городские ворота. Айвен решил не прощаться со своим наставником — в последнее время смерть и неприятности слишком уж упорно шли за ним по пятам, и подвергать близких ему людей опасности больше не хотелось. Старая кобыла лишь печально вздохнула поняв, что людей в телеге теперь будет двое, а быстротечный отдых закончился.
Поначалу юноша с опаской посматривал на лошадь, уныло волочащую повозку, а потом и вовсе начал убеждать господина Ройбуша оставить бедолагу в ближайшем поселении, и сменить ее на молодого и сильного коня.
— Ну вы сами подумайте — а вдруг она околеет на полпути? Да и быстрее доберемся… — лошадь при этих словах прянула ушами и крутанула хвостом, забросав вора грязью.
— Вы недооцениваете ее, — руки старика не лежали на месте, постоянно копошась в соломе и перекладывая туда-сюда вещи. — К тому же я привык к ней. Мы уже много лет путешествуем вместе и стали друзьями.
— Тем более, — хмыкнул Айвен, — пожалейте подругу-то! Смотрите, она же еле ноги переставляет! Не хотел бы я стать вашим другом… — кобыла фыркнула, и телега наехала на камень. От удара юноша едва не прикусил себе язык.
— А по-моему, едем мы довольно резво, — лошадь действительно заметно ускорила шаг, — к тому же, это не простая лошадь, а дубль-марран. Двужильная. Сила и выносливость у нее вдвое выше, чем у обычной.
— Ой-ой, в таком случае она вдвое старше, чем я думал, — покачал головою воришка и тут же пригнулся, увертываясь от нависающей ветки — телега вывернула прямо под придорожное дерево. — Вон, смотрите, как ноги заплетаются.
— А по-моему, моя Росинона просто решила ехать в тени, спасая нас от жары.
— Росинона?
— Да. Хорошее имя для боевой обученной лошади. Хоть она и стара, но ее не тронет ни один волк! — при этих словах кобыла довольно фыркнула и припустила едва ли не рысью, опрокинув юношу на дно телеги.
— Угу… Волки просто боятся костями подавиться, — пробормотал Айвен и умолк.
К вечеру они уже миновали Королевскую Ирею, небольшой скромный городишко, которому кроме названия и гордиться-то нечем было. Путники решили здесь не задерживаться и переночевать в пути, свернув для этого в удобный лесочек.
Когда начало темнеть, историк вывернул на достаточно широкую лесную тропу и бросил поводья, доверив лошади выбирать дорогу. Вскоре они выехали к небольшой поляне, окруженной молодым ельником, на которой весело журчал ручей.
— Вот видите, какая она у меня умница? Чудесное место для ночлега отыскала! — победно заявил господин Ройбуш, вытаскивая припасы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});