Kniga-Online.club

Ричард Кнаак - Месть орков

Читать бесплатно Ричард Кнаак - Месть орков. Жанр: Фэнтези издательство Азбука-классика, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка отступила назад и с радостью заметила, что деревья в ответ на её слова чуть выпрямились и стали немного выше. Взрослые растения умели общаться между собой, но как, не знали даже эльфы. Возможно, ей удалось немного приободрить эту парочку. Может, кто-то из них и выживет. Оставалось одно — надеяться.

Недолгий контакт с деревьями снял тяжесть с души и разогнал мрачные мысли. Каменистые холмы уже не казались такими зловещими, как раньше. Вериса тряхнула головой и решительно зашагала дальше, к ней вернулась уверенность в том, что она выполнит своё задание и с Ронином тоже всё будет хорошо.

Остаток дежурства пролетел быстрее, чем она ожидала. Вериса даже хотела дать Фолстаду поспать немного подольше — судя по храпу, наездник грифонов спал очень крепко. Но она понимала, что отдых необходим. Если её реакция в бою будет недостаточно быстрой, их ничто не спасёт. Вериса заставила себя вернуться к месту стоянки и…

…и тут едва слышный хруст сухой ветки предупредил её о приближении неизвестного.

Эльфийка не хотела терять преимущество, которое давал ей эффект внезапности. Притворившись, будто её внимание привлекли заросли кустов впереди, она, не задерживаясь, прошла мимо храпящего карлика и его грифона и снова уши эльфа уловили слабый звук. Враг? Один? Может, и не один. Хруст ветки могли использовать как отвлекающий манёвр.

Снова тихий шорох, а потом вдруг резкий птичий крик, и рядом с Верисой взметнулась в воздух чья-то массивная туша.

Девушка выхватила меч и в ту же секунду поняла, что туша принадлежит грифону Фолстада, а не какому-то лесному монстру. Как и эльф, грифон услышал посторонний звук, но, в отличие от Верисы, не стал тратить время на обдумывание своих действий. Он руководствовался только животным инстинктом.

Фолстад в одно мгновение оказался на ногах.

— В чём дело? — взревел карлик, его штурмовой молот уже был готов к бою.

— Вон за теми старыми деревьями кто-то есть! Твой грифон уже рванул туда!

— Отлично, главное, чтобы он не сожрал это, пока мы не познакомились!

В темноте Вериса могла разглядеть лишь смутный силуэт грифона, его противника видно не было. Правда, был слышен пронзительный крик, совсем не похожий на крик крылатого животного, на боевой клич этот крик тоже не был похож.

— Нет! Нет! Уйди! Уйди! Отстань от меня! Я несъедобный!

Вериса и Фолстад поспешили на помощь. Кого бы грифон ни поймал, его жертва, судя по отчаянным воплям, явно не представляла опасности. Голос жертвы показался Верисе знакомым, но точно определить, кому он принадлежит, она не могла.

— Назад! — скомандовал наездник грифону. — Назад! Назад, я кому сказал!

Крылатый лев с птичьей головой не желал слушать карлика, ибо считал, что добыча принадлежит только ему. Из темноты, как раз из-за головы грифона, доносилось хныканье. Очень жалобное хныканье,

Может, ребёнок заблудился в лесу? Но какой ребёнок может быть в лесу Хаз Модн?! Эти земли уже многие годы контролируются орками! Откуда здесь взяться ребёнку?

— Пожалуйста! Прошу, пожалуйста! Спасите несчастного от этого чудовища! Фу-у-у-у! Как от него разит!

Девушка замерла на месте. Дети так не выражаются.

— Назад! Назад, чёрт бы тебя побрал! — гаркнул Фолстад и пнул грифона в зад.

Грифон хлопнул крыльями, издал гортанный крик и отошёл от своей жертвы.

Низкорослая жилистая фигурка вскочила на ноги и тут же начала пятиться в глубь леса. Эльфийка оказалась проворнее, она подскочила к пришельцу и ухватила его за что-то длинное, как оказалось за ухо.

— Ой-ой! Пожалуйста, не делайте мне больно!

— Ты что здесь делаешь? — прорычал подоспевший карлик. — Никогда не слышал такого противного визга! Заткнись, или я тебя прикончу! На твои вопли сбегутся все орки Хаз Модн!

— Ты слышал, что тебе говорят? — спросила Вериса извивающееся в её руках существо. — Замолчи!

Пришелец умолк.

— У меня тут кое-что есть, — сказал Фолстад и потянулся к мешочку, висящему у него на ремне. — Это поможет нам внести ясность в это дело. Хотя, моя эльфийская леди, кажется, я уже знаю, что за падальщик нам попался!

Он достал из мешочка какой-то маленький предмет и, отложив молот в сторону, потёр этот предмет между ладонями. Предмет начал светиться, а через несколько секунд света уже было достаточно, чтобы Вериса поняла, что в руках у карлика какой-то необычный кристалл.

— Подарок погибшего товарища, — пояснил Фолстад и поднёс светящийся кристалл к лицу пленника. — Ну, теперь посмотрим, прав я или нет… Да, я так и думал!

Вериса тоже не ошиблась в своих предположениях. Они с карликом поймали одно из самых лживых существ на земле. Гоблина.

— Шпионишь! — прорычал наездник грифонов. — Может, стоит прикончить тебя прямо сейчас, и дело с концом!

— Нет! Нет! Пожалуйста! Ваш ничтожный пленник не шпион! Я не друг оркам! Я только подчиняюсь приказам!

— Тогда что ты здесь делаешь?

— Прячусь! Прячусь! Я видел дракона, чёрного как сама ночь! Драконы всегда рады сожрать беззащитного гоблина, вы же знаете! — Уродливое зелёное существо, видимо, надеялось на сочувствие.

Дракон, чёрный как сама ночь? Вериса поднесла гоблина поближе:

— Ты хочешь сказать — чёрного дракона? Ты его видел? Когда?

— Недавно! Незадолго до темноты!

— В небе или на земле?

— На земле! Он…

Фолстад сурово посмотрел на Верису:

— Нельзя верить ни одному слову гоблина, моя эльфийская леди! Им неизвестно, что такое правда!

— Я поверю ему, если он ответит на один вопрос. Послушай, гоблин, дракон был один? Если нет, то кто ещё был с ним?

— Я не хочу говорить о драконах — пожирателях гоблинов! — заканючил пленник, но один тычок остриём меча Верисы, и из него забил фонтан слов: — Не один! Не один! С ним был человек! Может, чтобы сожрать, но сначала — поговорить! Я не слушал! Не слушал! Я просто хотел побыстрее убежать! Не люблю драконов, не люблю колдунов…

— Колдунов? — хором переспросили эльф и карлик.

Вериса взяла себя в руки и как можно спокойнее спросила:

— С ним всё в порядке, с колдуном? Он не ранен?

— Не ранен…

— Опиши его.

Гоблин принялся извиваться всем телом и размахивать тоненькими ручками, но Вериса не поддалась на эту уловку и продолжала крепко держать его за ухо. Девушка прекрасно знала — гоблины, несмотря на обманчиво хилую комплекцию, коварные и смертельно опасные противники.

— Рыжий! Самодовольный! Высокий, в тёмно-синем плаще! Имя не знаю! Не слышал имя!

Не самое подробное описание, но и этого вполне достаточно. Как много рыжих колдунов в тёмно-синих плащах можно встретить в здешних лесах, да ещё в компании Десвинга?

— Похоже на твоего приятеля, — проворчал Фолстад. — Видно, ты всё-таки оказалась права.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ричард Кнаак читать все книги автора по порядку

Ричард Кнаак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Месть орков отзывы

Отзывы читателей о книге Месть орков, автор: Ричард Кнаак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*