Майра МакЭнтайр - Песочные часы
Взвешивать.
Если все, что сказали мне Майкл с Кэт, правда, то мои способности позволят мне спасти человека, у которого есть жена и сын. И который всю свою жизнь делал добро другим. Он не только организовал школу для людей вроде меня, но и помогал им устроиться в жизни. Фактически он гарантировал им будущее.
Но был еще и Джонатан Лендерс. Если верить Майклу, он эксплуатировал людей, наделенных особыми талантами, использовал их в своих интересах. Полагаю, он без зазрения совести давил на их слабые места, чтобы добиться своего. До того как я встретила Майкла, я могла оказаться для него идеальной добычей.
Значит, выбор очевиден.
Я посмотрела Майклу в глаза, коснувшись его руки, чтобы он точно меня услышал:
— Можешь на меня рассчитывать.
Майкл подскочил — то ли от того, что я его коснулась, то ли от того, что я сказала.
— Ты уверена?
— Разве я могу отказать, когда речь идет о жизни человека? — Я скрестила руки на груди. — Если я смогу помочь… хоть как-то мои отклонения будут оправданы.
— Эмерсон, у тебя нет…
— Есть, Майкл, есть. И у тебя, и у Кэт, и у Дюна с Нейтом, и у… у всех, кто оказался в «Песочных часах». — Аву я упоминать в этом разговоре не хотела. — Но я впервые в жизни не вижу в этом ничего страшного. Теперь у меня есть отклонения, которые могут помочь другим.
— Скажи — почему? Почему ты хочешь помочь?
Я заметила, как Майкл подчеркнул это «почему?». И у меня появилось ощущение, будто мои мотивы могут для него оказаться важнее непосредственной помощи.
— Не потому, что ты меня упрашивал, это вообще никак не связано с тем, что ты говорил. Может быть, из-за того, что Лайем был дорог многим людям. Он был такой же, как и я, и он что-то сумел изменить в этом мире.
Похоже, именно этого ответа ждал Майкл. Он очень внимательно смотрел на меня.
— Я хочу быть точно уверен, что ты не сомневаешься.
— Я сказала, что ты можешь на меня рассчитывать, так оно и есть. На сто процентов. И больше не спрашивай. Ладно?
— Слушаюсь, мэм. — Майкл, придуриваясь, отдал мне честь, но я за этой шуткой почувствовала его восторг. — Раз ты согласна, надо рассказать все твоему брату. Абсолютно все.
Я постучала пальцами по ноге:
— Это обязательно?
— Томас мне доверяет. И по многим причинам я не хочу его предавать. — Майкл положил ладонь на мою руку. Я тут же почувствовала жар. — Что он, по-твоему, скажет?
— Наверное, он сразу же и думать забудет о том, что я не ночевала дома. Ну, то есть тут и размышлять нечего. — Я ухмыльнулась. — А если серьезно, Томас не будет пытаться оспорить мое решение.
— Даже если оно потенциально опасно?
— Ну, думаю, это мы скоро узнаем.
Майкл сжал мою руку:
— Ладно. Готова?
— Не-а. — И я тоже сжала его руку. — Идем.
Глава двадцать девятая
Надо отдать Томасу должное. Может, он подумал, что у меня началось обострение и я своей женской хитростью заставила Майкла поверить в собственные бредовые вымыслы. Или он нарочно притворялся спокойным, чтобы не причинить мне еще больше вреда. Может, он был готов обрушить на меня весь свой гнев за то, что я провела ночь с Майклом, а мы своим заявлением сбили его с панталыку. Я уж и не знаю почему, но он как-то довольно легко воспринял мои слова о том, что «я, кажется, могу путешествовать во времени… и, кстати, лекарства больше не принимаю».
С Дрю все прошло не так гладко.
— Значит, вы утверждаете, — сказала она, переводя напряженный взгляд с меня на Майкла и обратно, — что вместе вы можете перейти временные границы? — Дрю старалась держать себя в руках, но голос ее звучал натянуто, как бывает, когда родители отчитывают своих непослушных малышей в общественных местах.
Я кивнула. Дрю знала, что я иногда вижу мертвецов, с тех самых пор, как это только началось, но даже тогда Томас поверил мне сразу, а ей на это потребовалось некоторое время.
К нам подошел официант — убрать со стола, и Дрю замолчала. Когда он задул свечу и пошел обратно на кухню, она продолжила:
— То есть ты хочешь сказать, что люди, которых ты видела, это не привидения и что они из прошлого?
— Типа того.
— Типа того? — Дрю повысила голос, теряя самообладание. Она вскинула руку. — Подождите-ка минуточку.
Майкл решил, что лучше будет рассказать правду в ресторане. Он рассчитывал на то, что в публичном месте никто слишком бурно не отреагирует на услышанное. Похоже, с Дрю это не сработало.
Дым от затухшей свечи повис над столиком, на некоторое время перебив доносящийся с кухни аромат пекущегося хлеба и свежеприготовленного томатного соуса. В животе у меня заурчало, и я решила попросить корзинку хлеба, когда его достанут из печи.
Но пришлось все же сконцентрироваться на нашем разговоре. Надеясь, что этой паузы Дрю хватило, я попыталась объяснить ей все хоть немного яснее, хоть и осознавала, насколько это невероятно звучит.
— Моя способность видеть временную рябь указывает на то, что я могу путешествовать во времени. Это такой индикатор.
Дрю резко перевела взгляд на Майкла:
— И ты тоже можешь?
— Да.
— Ага. — Она резко откинулась на спинку стула, как бы выпадая из разговора.
— А мог бы я или Дрю увидеть эту рябь? — поинтересовался Томас.
Я посмотрела на музыкантов и ответила за Майкла:
— Нет.
— А когда ты впервые встретился с Эмерсон, когда она появилась из будущего, как ты понял, что она путешественница во времени, а не временная рябь? — тихо спросил Томас, наклонившись к нам. Хотя складывалось такое ощущение, что он пытается во всем разобраться.
— Рябчики исчезают, если до них дотронуться. А путешественники во времени хорошо знают, кто они такие и где находятся. К тому же они плотные.
Я резко выпрямилась:
— Насколько плотные?
— Как и мы.
Мне в голову пришла непростая мысль. Если рябчики газообразные, а путешественники во времени плотные, то…
Кто же Джек?
Но тут Томас задал Майклу следующий вопрос, и эта мысль ушла.
— А что, если путешествовать во времени попытается человек, которому не дана такая способность? Если как-нибудь раздобыть экзотическую материю и дюрониум? У меня или у Дрю получится?
— Без серьезных последствий во времени могут путешествовать только люди с врожденными генетическими способностями к этому.
— Что за последствия? — спросил Томас.
Майкл помрачнел:
— Человек распадается на атомы и умирает.
— Ого! — Томас откинулся на спинку и ослабил узел галстука.
— А что ты видел? В каком будущем ты был? — вернулась к беседе Дрю. До этого она сидела так тихо, что я даже забыла, что она с нами. — В каком мире мы живем?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});