Kniga-Online.club
» » » » Арес 2 - Аксенов Даниил Павлович

Арес 2 - Аксенов Даниил Павлович

Читать бесплатно Арес 2 - Аксенов Даниил Павлович. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я слышал, что у вас необычный голос, господин ан-Орреант, – сказал Терсат, переключаясь с Илеа на гостя. – Не споете ли нам что-нибудь?

– Без варсеты? – удивился Виктор.

– Без.

– Ну ладно, а что спеть-то, ваша благость?

– Да что угодно, – развел руками Терсат.

Антипов показательно пожал плечами и затянул дурацкую, но популярную песню про рыцаря и львов, которую узнал еще от ученика менестреля. Она для баса не совсем годилась, но Виктор справился. Воин не хотел показывать весь свой диапазон, поэтому работал вполсилы. Когда он умолк, спев только часть песни, жрецы снова переглянулись, на этот раз недоуменно.

'Не знаете, что сказать, – злорадно подумал Антипов. – Понимаю. Трудно решить хорошо спел или плохо? Бывает. Трудности укрепляют дух преодолевающего и воображение создающего'.

– Мы еще вернемся к вашему голосу, господин ан-Орреант, – пробормотал Терсат. – А сейчас расскажите, как вам нравится замок Мерея и его хозяйка?

Виктор счет малозначащий вопрос добрым знаком. К нему приглядываются, все идет как надо. С интересным человеком даже разговор о погоде покажется познавательным.

– Госпожа графиня мне нравится сильнее, чем ее замок, – честно ответил он, подумав, что еще к счастью остались темы, где с одинаковым успехом можно врать или говорить правду.

Илеа укоризненно покачал головой, отчего его шарф слегка сдвинулся:

– Господин ан-Орреант, так отвечает тот, кто больше мужчина, чем достойный дворянин.

– Ваша благость, я бы очень хотел стать достойным дворянином, но, увы, родился мужчиной, – развел руками Виктор.

Терсат изучающе смотрел на собеседника своими маленькими глазками.

– Вы наверное удивляетесь, господин ан-Орреант, почему мы так подробно обо всем расспрашиваем, – медленно произнес он. – Но я буду с вами откровенен. Нам нужен человек, на которого можно положиться… Конечно, остальные дворяне готовы помочь нам, но вряд ли сделают это от чистого сердца. Такими они уродились. Нам с Илеа нужен верный, благонравный и богобоязненный человек. Он будет оказывать нам разные услуги, а взамен этого мы почтим его покровительством.

'Вот она, золотая рыбка, господин Пушкин, – подумал Виктор. – Кажется моя карьера собирается пойти в гору. Жаль только, что не в ту, которая мне нужна. Кстати, а почему он сказал 'нам с Илеа?'. Неужели в их жреческом обществе тоже есть политические группы? О, это интересно'.

– Ваша благость, да я готов всем сердцем служить вам! – сообщил Антипов вполголоса, опасаясь переиграть. – Помимо того, что много наслышан о вашей мудрости и преклоняюсь перед ней, я понимаю, что воину в моем возрасте нужен могущественный покровитель. Иначе не достичь успеха! Сейчас я никто и ничто, но тешу себя надеждой, что рано или поздно все изменится.

Терсат довольно кивнул. Доброжелательность в его взгляде стала отчетливой:

– Ваша искренность пока не вызывает сомнений, господин ан-Орреант. Но разрешите задать вам главный вопрос. А как вы владеете оружием? Хорошо ли?

– Ваша благость хочет спросить, достаточно ли для того, чтобы выиграть турнир? – простодушно поинтересовался Виктор.

– Да, – толстяк двумя пальцами убрал с белоснежной мантии невидимую пылинку.

– Хорошо владею оружием, ваша благость. И шансы есть, если не победить, то оказаться в числе первых… Если мне будет везти.

Илеа подошел к столу и многозначительно забарабанил пальцами по стопке бумаг, лежащей там.

– Может быть я поторопился насчет вашей искренности, господин ан-Орреант, – улыбнулся Терсат, слегка прищурив глаза. – У нас есть иные сведения.

Антипова прошиб пот. Он и так был на взводе, а сейчас с трудом удержался от того, чтобы не схватиться за рукоять короткого меча, висящего на поясе. Что жрец имеет в виду? Он что-то раскопал? Может быть пришло время бежать? Виктор не стал оглядываться, но помнил, что дверь находится прямо за спиной. В нее можно выскочить, кликнуть Риксту и… идти на прорыв? Куда на прорыв? И если за дверью уже стоит стража? Виктор незаметно глубоко вздохнул, стараясь унять волнение. Мысли о разоблачении вихрем пронеслись в его голове, но он обуздал их, сделав над собой усилие, и решил дождаться продолжения.

Жрецы скорее всего не заметили волнения. Терсат говорил, а Илеа перебирал бумаги.

– Вчера мы заинтересовались вашим голосом, господин ан-Орреант, а также благородным поведением во время охоты на арнепов, – сказал толстяк.

'И молитвой в храме', – мысленно добавил Антипов, пытаясь прийти в себя.

– Поэтому сегодня утром навели о вас кое-какие справки.

'Да когда успели-то?!'

– Илеа, зачитайте, пожалуйста.

– Все подряд читать, ваша благость? – темноволосый жрец поднял брови.

– Да. Господину ан-Орреанту это будет интересно.

– Извольте, – Илеа взял в руки лист бумаги. – Вот что сказал о вас Анкелм ан-Фадор. 'Господин ан-Орреант, уважаемый молодой дворянин, красноречив, благороден, общителен, оружием владеет на среднем уровне'.

– Что скажете, господин ан-Орреант? – поинтересовался Терсат, откровенно изучая посетителя.

– Правда, но частично, – ответил Виктор, все еще оставаясь настороже, но догадываясь, что непосредственной угрозы нет. У него мелькнула мысль, что жрецы работают как профессиональные дознаватели. – Анкелм видел меня на тренировке, когда за мной следил Женар ан-Котеа. Я не хотел раскрывать свои способности перед этим хитрецом.

– Хитрецом? – в глазах Терсата блеснул интерес.

– Еще каким хитрецом, ваша благость! Лиса, чистая лиса! Мне как раз ан-Фадоры рассказывали, что месяца два назад ан-Котеа выиграл какой-то турнир, где был и ан-Суа! Ан-Котеа то ли подкупил судей, то ли пообещал им что, но все спорные удары толковались в его пользу!

Терсат и Илеа снова переглянулись.

– А что, ан-Котеа стал таким хитрецом внезапно? – вкрадчивым голосом поинтересовался толстяк.

– Это мне неизвестно, ваша благость, но о нем пошли слухи месяца два или три назад, как кажется. Спросите ан-Суа, он лучше знает!

– Я проверю ан-Котеа, – тихо сказал Илеа. – Правда на это уйдет несколько дней.

– Продолжайте, – произнес Терсат, соглашаясь.

Темноволосый жрец снова обратился к бумаге:

– Кстати, вот что сообщил ан-Суа: 'Господин ан-Орреант – молодой, но подающий надежды воин скромного достатка. С оружием ловок, очень быстро учится, способен перенимать стиль противника даже в течение одной скоротечной схватки. Не брезгует сомнительными приемами'.

И без того высокое мнение Виктора о 'черном' бароне поднялось на недосягаемую высоту. Тот был действительно супербойцом, подмечающим любые мелочи.

– С этим согласен, – буркнул Антипов. – А что до сомнительных приемов, то мне же нужно как-то выигрывать?! Когда я достигну мастерства ан-Суа, то буду так же следовать канону, как и он. А иначе просто не доживу до той поры!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Арес 2 читать все книги автора по порядку

Арес 2 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Аксенов Даниил Павлович отзывы

Отзывы читателей о книге Аксенов Даниил Павлович, автор: Арес 2. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*