Пожиратель душ в Оксфорде - Нэнси Уоррен
Мне хотелось сказать Маргарет Прут, что это должно послужить ей уроком, как не красть фамильяров других ведьм. Однако нельзя забывать: она не только была очень сильной колдуньей, но и дала мне зелье обличения (предположительно, действующее), а также помогла с чарами. Я попыталась изобразить сочувствие.
– Посмотрю в семейном гримуаре. Наверное, там есть подходящее заклинание. – Я вновь взглянула на Маргарет. – Но ведь ваша магия куда мощнее моей. Разве вы не можете сами залечить кожу?
Ведьма ткнула пальцем в сторону Нюкты. Он был скрючен и выглядел просто отвратительно – оказалось, что из-за болячек Маргарет не могла даже выпрямить его.
– Эта мелкая паразитка сильнее меня. Я просто уверена, она сам дьявол!
Милая черная кошечка, довольно мурчащая в моих руках, меньше всего на свете напоминала дьявола. Она была худенькой и теплой – уже не котенок, но еще не взрослая.
– Нюкта, теперь ты дома, – улыбнулась я. – Поможешь мне исцелить Маргарет? Она обещает никогда больше тебя не забирать.
Нюкта прищурила зеленые глаза и злобно поглядела на ведьму. Затем повернулась ко мне и лизнула руку шершавым язычком. Она посмотрела на меня – и тут я поняла, что делать. Я вспомнила слова простенького заклинания от заболеваний кожи, которое нашла в гримуаре. Оно избавило меня от гадкого прыща – может, справится и с пузырно-бородавчатым проклятием. Я не совсем точно помнила заклинание, однако успела выяснить, что успех чар во многом зависит от намерения и концентрации. Я взглянула на покрытое воспалениями лицо Маргарет и, еще секунду порадовавшись, ярко представила гладкую кожу на лице и руках ведьмы.
Смотреть на это невозможно!
Очисть скорее ее кожу!
Избавь ее от боли –
Исполни мою волю!
Произнеся простой стишок, я протянула ладонь и коснулась влажными от языка Нюкты пальцами воспалений на лице Маргарет. Они тут же исчезли, как по волшебству. На их месте теперь были лишь легкие царапины, которые на моих глазах становились всё менее заметными.
– А сейчас руки, – строго обратилась я к Нюкте, но при этом погладила ее животик свободной рукой – пусть знает, что упрек лишь для вида.
Кошка послушно вновь лизнула меня. Я коснулась обеих ладоней Маргарет.
– Пожалуй, этого хватит, – сказала я.
Не знаю, поверила ли мне ведьма. Она сунула руку в довольно объемную сумку, вытащила складное зеркало и взглянула на свое лицо. Повернула голову в одну, в другую сторону – а затем стянула капюшон. Особо благодарной Маргарет не выглядела.
– На лице еще остались царапины.
Вообще-то «спасибо» – куда более подходящий ответ. Однако мне не приходилось несколько дней жить с бородавками и волдырями по всему телу. Я внимательно посмотрела на Маргарет.
– Они понемногу исчезают. Если до завтра не пропадут полностью, вернитесь – и я исцелю вас еще раз.
Маргарет хмыкнула: ее явно сердило, что приходится слушать указания более молодой и менее опытной ведьмы. Однако наверняка она, как и я, знала: магия исходит не от меня, а от Нюкты. Наконец ведьма, злобно уставившись на кошку, кивнула.
Затем, словно только что заметив Пита, Маргарет гаркнула:
– И не забудь стереть память этому мальчишке!
– Он один из нас, – ответила я.
Пит кивнул.
– Вы ведь Маргарет Прут? Вы приезжали в Сидней и проводили мастер-класс по применению целебных трав. Очень полезный! Пожалуй, все мы многое выучили в тот вечер.
Как мне показалось, настроение Маргарет вдруг улучшилось. Она взглянула на Пита, затем наклонила голову, и глаза у нее засверкали.
– Благодарю. Тамошние ведьмы весьма и весьма талантливы.
Теперь, когда она успокоилась, а Нюкта вернулась ко мне, я была более радушно расположена к ведьме. А еще хотела узнать, чувствует ли она нечто странное в воздухе.
– Вам не кажется, что сегодня как-то неспокойно?
Маргарет резко взглянула на меня.
– Я-то думала, виной всему моя злоба из-за выходок гадкой кошки!
– А сейчас?
Ведьма зажмурилась, медленно вдохнула и выдохнула. Нюкта снова была со мной, а дом, мое укрытие, был всего в паре метров. И все же я чуяла опасность, искру негативной энергии в воздухе. Объяснить это было трудно. Что-то вроде едва заметного запаха, к которому ты привык, но если принюхаешься, то опознаешь.
Женщина открыла глаза и кивнула:
– Что-то не то. – Она взглянула на меня. – Вижу, ты еще жива, но, как понимаю, демона, который за тобой охотится, не одолела. Неужто зелье обличения не сработало?
– Обнаружить с его помощью монстра не удалось, если вы об этом. Правда, я считала, что если зелье кто-то выпил и не превратился ни в какую гадость, то этому человеку можно доверять.
Маргарет пожала плечами:
– Если только зло не достаточно сильное, чтобы обезвредить чары.
И я лишь сейчас узнаю, что такое возможно?! Мне захотелось самой исцарапать ведьму и наслать на нее свежие болячки.
– То есть зелье могло не сработать?!
Женщина вновь пожала плечами. Ее мантия зашелестела.
– Вероятность крошечная, но да.
Хватит с меня этой ведьмы и ее надменного поведения.
– Я домой. Мама весь вечер провела одна. Наверняка забыла поесть. Я бы и вас пригласила, но она не верит в ведьм.
– Боже правый! В ее жилах течет сильная, истинная ведьмина кровь. Как печально отрицать собственную суть.
Я не впервые слышала подобное, но не слишком-то прониклась.
– Сомневаюсь, что мама – ведьма.
– Чушь какая! Потому-то твои чары так сильны. Твоя мать отрицала свои способности, так что им пришлось куда-то переместиться – вот они и достались тебе.
Мне эта теория не слишком нравилась.
– Хотите сказать, что я вроде как ведьма дважды?
– Ты суперведьма, – усмехнулся Пит. – Двойного масштаба.
Я покачала головой.
– Хорошего вам обоим вечера. Я пошла спать.
– Стой! – воскликнул Пит. – Я с тобой. Хочу удостовериться, что все в порядке, а потом пойду в общагу.
Он нагло взглянул на Маргарет и добавил:
– К тому же я понравился твоей маме.
Теперь, когда мне вернули Нюкту, я не особо нуждалась в обществе Пита. Однако он был ко мне очень добр, и у меня не хватило духу ему отказать. Я кивнула и направилась к «Кардиналу Клубокси».
– Подождите! – возразила Маргарет, спеша к нам. – Обстановка неспокойная. Полагаю, тебе понадобятся все возможные союзники. Я с вами.
– Ладно, – вздохнула я. – Если что, вы якобы моя знакомая из Оксфорда.
– Можешь сказать матери, что я приглядываю за твоей кошкой, – предложила ведьма и потянулась к Нюкте, чтобы погладить. Та зашипела и замахнулась на нее когтистой лапкой.
– Да, она точно поверит.
Глава 17
Мы добрались до магазина рукоделия. Жалюзи были опущены, однако за окном виднелся слабый свет. Изначально я собиралась обойти здание и подняться напрямик в квартиру через переулок, но раз я, очевидно, забыла выключить лампу в магазине, придется заглянуть туда.
Стоило мне отпереть дверь, как зеркало в сумке словно сошло с ума. Оно загудело. Я взглянула на своих спутников – хотела проверить, слышат ли они то же самое, что и я. Но Маргарет и Пит были поглощены беседой об общих знакомых в Австралии.
Я осмотрела темную улицу. Какое счастье, что скоро я окажусь дома, в безопасности, и проведу остаток времени с мамой, зная, что я под надежной защитой. Хоть вампиры обычно не трогали людей, я подозревала: они с радостью направят свои хищнические инстинкты на борьбу с настоящим монстром.
Я вошла внутрь. К моему удивлению, в кресле сидела моя помощница и быстро вязала небольшую куколку. На Эйлин было фиолетовое платье-пальто,