Kniga-Online.club
» » » » Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн

Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн

Читать бесплатно Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
помогать! — резко произнес Бинк.

— Ах, извини! Забудь, куда я показывал.

— А теперь уж не могу. Теперь мне придется там пошарить. И кости наверняка отыщутся. Милли определенно предполагала, что я с тобой посоветуюсь. Кто знает, может, в этом и заключается ее талант — знать заранее, что произойдет.

— Тогда почему же она не сбежала прежде, чем ее убили?

Что ж — то был отменный вопрос!

— Не исключено, что она спала, когда...

— Но ты ведь не спал, когда она тебя настраивала. Ты мог вовремя смыться. И тогда ее кости нашел бы кто-нибудь другой. Тем более если бы я намекнул, куда направиться.

— А сам ты почему их не пожелал найти? — рассердился Бинк. — Тебе оставалось только пойти туда, куда указывает твой палец. Секундное дело.

— Не могу. Я — на посту, — хитро улыбнулся Кромби. — Спасибо, но у меня и без нее достаточно проблем с женщинами.

Что верно, то верно. Бинк некогда познакомил этого женоненавистника со своей бывшей невестой Сабриной — талантливой и очень красивой девушкой, которую, как со временем понял Бинк, он сам не любил. Разумеется, знакомство привело бы к свадьбе, и теперь у Кромби появилась возможность отомстить.

Бинк расправил плечи и зашагал в ту сторону, куда указал Кромби. Стало быть, кости должны находиться где-то наверху. Скорее всего, они не будут лежать на видном месте. Если он честно постарается, но так и не найдет ничего, тогда...

А вообще говоря, неужели свидание с Милли такой уж скверный поступок? Ведь все, сказанное ею, — правда. Для мисс Хамелеон действительно наступили неприятные времена, и ей хочется теперь только одного: чтобы ее оставили в покое. До тех пор, пока она не превратится в свою прекрасную противоположность и не родит ребенка...

И все-таки подобные свидания могут привести к краху всего, что было и есть. Он знал, кто такая мисс Хамелеон, когда женился на ней, знал, что его ждут как хорошие, так и плохие периоды. Ему нужно лишь вытерпеть, пока плохой с неизбежностью не завершится. Ведь он справлялся с этим раньше. Когда на него наваливался груз каких-то проблем, жена, переживавшая свою «умную» фазу, становилась неоценимой помощницей. Иногда они специально даже накапливали такие проблемы, чтобы в трудной фазе жена могла поразмышлять над ними. И как после всего этого он смеет заигрывать с Милли или с любой другой женщиной?!

Бинк отправился в комнату, расположенную на указанной Кромби линии. То была королевская библиотека — хранилище мудрости веков. Неужели скелет призрака там?

Бинк вошел и... увидел сидящего Короля.

— О, прошу прощения, Ваше Величество, я не предполагал...

— Заходи, Бинк, — сказал Король Трент с теплой улыбкой. У него был вид прирожденного монарха — даже сейчас, когда он сидел за столом. — Я размышлял над личной проблемой. И ты, возможно, ниспослан мне, чтобы-подсказать ответ.

— У меня нет ответа даже на собственные вопросы, — несколько застенчиво отозвался Бинк. — Я не в той состоянии, когда мог бы быть способным помочь вам.

— Что же у тебя за вопросы?

— Хэмели в трудной фазе. Я не нахожу себе места. Кто-то пытался меня убить. А Милли-призрак желает заняться со мной любовью.

Король расхохотался. Но внезапно смолк.

— До меня вдруг дошло, что ты не шутишь, — произнес он. — Но ведь характер Хэмели скоро станет лучше, и твое беспокойство пройдет. А вот остальные твои проблемы... Кто покушался на твою жизнь? Заверяю тебя, я не давал на это своей королевской санкции.

Бинк описал эпизод с мечом. Король задумался всерьез.

— Мы с тобой знаем, Бинк, что только Волшебник в состоянии нанести тебе вред подобным образом... А в Ксанфе лишь три человека такого класса, и ни один из них, я убежден, не желает тебе зла, и ни один не обладает талантом оживления мечей. Поэтому, думаю, реальная опасность тебе не грозит. Но я понимаю твою тревогу. И — проведу расследование. Поскольку тебе удалось поймать тот меч, мы сможем проследить источник его намерений. И если кто-то позаимствовал один из мечей моего арсенала...

— Гм... Я тоже думаю, что он — оттуда, — сказал Бинк. — Но меч заметил кентавр Честер и взял его...

— Вот как? Хорошо же! Значит, покончим с этим. Союз с кентаврами важен для меня, как был важен для любого Короля Ксанфа в течение всей его истории. Честер может оставить меч себе, Но, как я считаю, нам следует выключить некоторые его магические особенности. Я полагаю, здесь наблюдается известное сходство с твоей собственной магией. То, что выступило против тебя, скрывается, пользуясь чужой, а не своей магией. Сам по себе меч не был твоим врагом. Он был всего лишь инструментом враждебной тебе силы.

— Магия, подобная моей... — повторил Бинк. — Думаю, такая может существовать. Она, конечно, не в точности такая же (ведь магии в Ксанфе не повторяются), но, по всей видимости, похожая... — Он взглянул на Короля с тревогой. — Это значит, что я могу ждать неприятностей отовсюду, от кого угодно. И все будет казаться случайностью.

— Да, от кого и от чего угодно — от зомби, от меча, от чудищ во рву... Или от призрака, — произнес Король. — Тут может таиться некий замаскированный план. — Он умолк и о чем-то размышлял некоторое время. — И все же каким образом может призрак...

— Как только я найду ее скелет, она будет оживлена. Скелет может находиться и в этой комнате... И все-таки больше всего меня тревожит, что я, кажется, начал поддаваться искушению.

— Да, Милли, если видеть в ней бывшую женщину, весьма соблазнительна, — заметил Трент. — Я хорошо понимаю твое искушение. Впрочем, оно-то и есть предмет моих размышлений.

— Не сомневаюсь, Королева способна помочь исполниться любому... э-э-э, искушению, — осторожно проговорил Бинк, не желая показать, насколько свободно дворцовые сплетники судачили об этом: личная жизнь Короля должна оставаться личной. — Она ведь может придать себе сходство с любой...

— Совершенно верно, Бинк. С тех пор, как умерла моя жена, я не прикоснулся ни к одной другой женщине. В том числе и к Королеве. — Для Трента слово «жена» означало только женщину, на которой он был женат в Мандении. — Но все же, — продолжал он, — на меня оказывают определенное давление: я, видишь ли, должен обеспечить наследником престол

Перейти на страницу:

Уильям Тенн читать все книги автора по порядку

Уильям Тенн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказочная фантастика. Книга вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Сказочная фантастика. Книга вторая, автор: Уильям Тенн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*