Kniga-Online.club
» » » » Уильям Моррис - Воды дивных островов

Уильям Моррис - Воды дивных островов

Читать бесплатно Уильям Моррис - Воды дивных островов. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Затем Заряночка подобрала платье повыше, дабы край юбки не закрывал лодыжек и сразу бросались в глаза туфельки Атры; а изысканные туфельки эти были украшены кружевами, и отделаны золотом и драгоценными каменьями, зелеными да синими. И воистину, не нашлось бы такого мужчины, что простоял бы перед Заряночкой минуту прежде, чем взоры его обратились бы к ступням ее и лодыжкам, точеным и милым.

Тут девушка занялась прической, и подобрала волосы, и обмотала их вокруг головы, дабы нимало не скрывали они доверенных посланнице одежд.

Так стояла Заряночка: на нежной шейке покоилось ожерелье Авреи, пояс Виридис охватывал изящной формы бедра, а на прелестном пальчике сияло кольцо Атры. Прислушалась она, но не услышала ни звука, что говорил бы о приближении кавалькады; и тогда родилось в сердце девушки робкое опасение, что, однако же, ничуть ее не огорчило. Прямо перед нею над водою нависал куст шиповника; бесчисленные розы либо набирали бутоны, либо только что раскрылись. Заряночка подобралась к кусту тихонько и молвила, улыбаясь:"Что ж, раз уж ничего на мне нет, что могла бы я назвать своим, я возьму да присвою вот этот подарок девической купели". С этими словами Заряночка отломила с куста ветку, и соорудила гирлянду для волос; и, засмущавшись, еще немного помедлила у ручья, а затем повернулась и быстро пошла к назначенному месту у приютившей ее на ночь хижины, и остановилась там, прислушиваясь; а отрадная робость ее все усиливалась, девушка то краснела, то бледнела, и сердце ее так и колотилось.

Но тут вспомнила Заряночка о добром священнике, что привел ее в хижину прошлой ночью, и задумалась, размышляя, что могло его настолько встревожить. И гадала посланница, а окажутся ли остальные так же добры к ней, или сочтут ее дерзкой девчонкой, или дурочкой, или просто проедут мимо?

Воистину если бы кто-нибудь и проехал бы мимо Заряночки, так не потому, что остался бы слеп к красоте ее, но потому, что устрашился бы подобной красоты, и решил бы, что языческая богиня древности явилась перед ним, дабы заманить в ловушку.

Глава 4. А теперь она встречает Паладинов.

Пока стояла Заряночка, прислушиваясь, показалось ей, что слышит она нечто, не громче, чем пересвист дрозда в кустарнике; однако же издалека доносился незнакомый звук, и угасал не сразу; и снова напрягла слух девушка, и звук повторился, и теперь показалось скиталице, что это голос рога. Когда же в третий раз раздалась трель, поняла Заряночка, что и впрямь так оно и есть; и вот, наконец, песня рога зазвенела совсем близко, и теперь на ее фоне возможно было различить перекличку мужских голосов и мычание скота.

Тогда посланница сошла к самой обочине дороге; а теперь уже видела она, как в прозрачном воздухе клубится марево кавалькады; и сказала себе Заряночка:"Это и в самом деле они, и должно мне собраться с духом, ибо сердечные друзья моих подруг уж никоим образом не причинят вреда бедной девушке, и презирать ее не станут".

Вскорости из облака пыли вынырнули первые волы; позади них сверкали острия копий. И вот уже целое стадо, теснясь и толкаясь, бредет по дороге; а за стадом поспешают десятка два копейщиков, в кожаных куртках без рукавов и шлемах с забралами; надо сказать, что они и в самом деле повернули головы в сторону Заряночки, проезжая мимо, и перебросились промеж себя несколькими словами, смеясь и указывая на чужестранку, однако же не остановились, но двинулись прямиком к замку.

Далее наступило затишье, а затем неторопливо проехала еще дюжина вооруженных воинов, из коих некоторые были в белых доспехах; в поводу вели они пять вьючных лошадей, нагруженных олениной. И эти тоже проскакали мимо, не остановившись, хотя большинство их надолго задержали взгляды на Заряночке.

Последними же появились три верховых рыцаря; и на первом поверх доспехов надето было расшитое золотом сюрко*, а на таковом горело алое разбитое сердце; зеленое сюрко второго украшала серебряная полоса в треть щита, а на ее фоне ярко выделялись зеленые ветви, охваченные пламенем; на третьем было сюрко черного цвета, испещренное серебряными слезами. Все трое ехали с непокрытыми головами, только Черного Рыцаря венчала гирлянда дубовых листьев.

И вот Заряночка набралась храбрости, и выступила на дорогу, оказавшись в каких-нибудь десяти шагах от рыцарей, что, завидев ее, немедленно придержали коней, и проговорила звонким голосом:"Помедлите, о воины! - ибо если вы и впрямь те, за кого я вас принимаю, есть у меня до вас поручение".

Едва Заряночка выговорила эти слова, как все трое соскочили с коней, и Золоченый Рыцарь подступил к ней вплотную, и схватился рукою за край ее одежды, и нетерпеливо воскликнул:"Где та, от которой ты получила этот доброй ткани наряд?" "А ты, верно, Бодуэн Золоченый Рыцарь?" - вопросила Заряночка. Он же коснулся пальцами ожерелья на шее девушки, при этом дотронувшись и до ее кожи, и молвил:"Жива ли она была, когда досталось тебе вот это?" Отвечала посланница:"Если ты и впрямь Бодуэн Золоченый Рыцарь, есть у меня к тебе поручение". "Да, это я, - заверил рыцарь,- О скажи мне, скажи, она мертва?" Отвечала Заряночка:"Аврея жива была, когда мы в последний раз виделись, и послала она меня к тебе, если ты и впрямь ее возлюбленный. Теперь прошу я тебя до поры удовольствоваться этим словом, продолжила девушка, улыбаясь рыцарю приветливо, - ибо должна я исполнить свое поручение так, как велено мне. Кроме того, сам видишь, что и друзьям твоим охота порасспросить меня".

А те и в самом деле теснились к ней, едва ли не отталкивая друг друга. Зеленый Рыцарь ухватил левой рукою за левое запястье девушки, а правую положил ей на плечо, и разрумянившееся лицо юноши оказалось совсем близко от груди ее, прикрытой сорочкою Виридис. Отпрянув назад, проговорила Заряночка:"Сэр, сорочка эта и в самом деле достанется тебе, когда ответишь ты мне на один-два вопроса. Тем временем, прошу тебя, запасись терпением; ибо, насколько известно мне, все обстоит хорошо, и непременно свидишься ты снова с дорогой моей подругой Виридис".

Оробев и закрасневшись, Зеленый Рыцарь послушно отступил на шаг. Юноша был не редкость хорош собою, с нежною кожей, и серыми глазами, и золотыми кудрями, и тяжелые доспехи на нем казались не тяжелее шелковой ткани. Заряночка оглядела его приветливо, хотя и смущенно, и порадовалась до глубины души, что Виридис достался в милые рыцарь столь прекрасный. Что до Золоченого Рыцаря, теперь и его смогла рассмотреть Заряночка, когда отошел он чуть в сторону: то был весьма пригожий воин около тридцати пяти зим, высокий, широкоплечий и стройный, черноволосый, с густыми бровями и свирепыми ястребиными глазами; на первый взгляд, грозного вида муж.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Уильям Моррис читать все книги автора по порядку

Уильям Моррис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Воды дивных островов отзывы

Отзывы читателей о книге Воды дивных островов, автор: Уильям Моррис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*