Терри Пратчетт - Вор времени
Тропа поднималась к главному храмовому комплексу. Со всех окрестностей в зал Мандалы все еще стекались людские ручейки.
– Ты точно уверен, что сможешь смотреть на нее? – спросил Лю-Цзе.
– Да, метельщик.
– Ну и ладушки. Тебе лучше знать.
Все балконы над залом были забиты монахами, однако Лю-Цзе пробился вперед, вежливо, но твердо используя свою метлу. Старшие монахи толпились у самого края.
Его заметил Ринпо.
– А, метельщик,- сказал он.- Никак не мог оторваться от любимой уборки?
– Маховики вышли из-под контроля и пошли вразнос,- пробормотал Лю-Цзе.
– Понятно, но тебя вызвал сам настоятель,- с укоризной произнес главный прислужник.
– Некогда, давным-давно,- промолвил Лю-Цзе,- мы, все до единого, со всех ног бежали к Ингибиторам, едва заслышав удары гонга.
– Да, но…
– БРРбрррбр,- изрек настоятель. Лобсанг поднял взгляд и увидел его сидящим на плечах у главного прислужника. На голове у настоятеля красовался иышитый чепчик, чтобы случайно не простудиться.- Йю-Цзе всегда пьедпочитай пьяктический подход. ПРРбрр.- Он пустил немного молочных слюней прямо в ухо прислужника.- Впьочем, я йад, что пьобле-ма устьянена, Йю-Цзе.
Метельщик поклонился, а настоятель принялся лу-
11 ить главного прислужника по голове деревянным мед-иедем.
– Истоия повтояется, Йю-Цзе. Бам-бам-БББРРР…
– Стеклянные часы? – уточнил Лю-Цзе.
Старшие монахи от удивления даже рты пораскры-вали.
– Но как ты догадался? – спросил главный прислужник.- Мы ведь еще не успели перезапустить Ман-далу.
– Разве не написано: «Струящаяся вода может многое подсказать»? – пожал плечами Лю-Цзе.- Всего однажды, насколько мне известно, все маховики вдруг разом вышли из-под контроля. Все до единого. Как будто взбесились. Это сдвиг времени. Кто-то снова пытается создать стеклянные часы.
– Но это невозможно! – воскликнул главный прислужник.- Мы уничтожили их, не оставив и следа!
– Ха! Но написано ведь: «Я столько не зелен, сколько похож на капусту»! – рявкнул Лю-Цзе.- Подобное нельзя уничтожить без следа! Что-нибудь обязательно просочится. Слухи. Сны. Рисунки на стенах пещер, еще что-нибудь…
Лобсанг опустил взгляд на пол Мандалы. Монахи толпились вокруг высоких цилиндров в дальнем конце зала. Цилиндры чем-то напоминали Ингибиторы, но только самый маленький из них медленно вращался. Остальные, испещренные символами сверху донизу, оставались неподвижными.
«Хранилище образов»,- почему-то подумал он. Именно здесь хранились узоры и образы Мандалы, чтобы их можно было воспроизвести. Сегодняшние узоры – на маленьком цилиндре, образы долгого использования – на больших.
Внизу пульсировала Мандала, пятна разных цветов и обрывки узоров скользили по ее поверхности.
Один из стоявших в дальнем конце зала монахов что-то крикнул, и маленький цилиндр остановился.
Непрерывно перекатывавшиеся разноцветные песчинки замерли.
– Вот так это выглядело двадцать минут назад,- сказал Ринпо.- Видишь сине-белую точку? Потом она стала разрастаться…
– Знакомая картина,- мрачно произнес Лю-Цзе.- Я был здесь, когда это случилось в прошлый раз! Ваше просветлейшество, вели воспроизвести последовательность с прежними Стеклянными Часами! У нас очень мало времени!
– Вряд ли стоит так…- начал было главный прислужник, но мигом замолчал, получив резиновым кирпичом по голове.
– Хотюпипихотюпипихотюпипи есьи Йю-Цзе пьяв, нам не стоит тейять вьемя, господа. Есьи же он ошибается, вйемени у нас хоть отбавьяй, и мы можем чуть-чуть им пожейтвовать. Пипихошюхошюхотю.
– Благодарю, настоятель,- кивнул метельщик. Он I годнее ладони к губам.- Эй, вы! Второй шпендель, четвертый бинг, примерно в районе девятнадцатой гупы! И шевелитесь!
– Со всем уважением, ваше просветлейшество, не могу не выразить протест,- сказал главный прислуж-ник.- Мы подготовились к такой чрезвычайной ситуации…
– Я знаю все о подготовке к действиям в чрезвычайных ситуациях,- перебил его Лю-Цзе.- Вечно чего-нибудь да упустишь.
– Вздор! Мы приложили все усилия…
– И как всегда, саму чрезвычайную ситуацию не учли.- Лю-Цзе повернулся к залу и озабоченным монахам.- Готовы? Отлично! Выводите на пол, немедленно! Или мне самому спуститься к вам? Учтите, я очень не хочу туда к вам спускаться!
Люди отчаянно закопошились вокруг цилиндров, и на иолу под балконом новый узор сменил старый. Линии и цвета были другими, но сине-белая точка занимала центр.
– Смотрите,- сказал Лю-Цзе.- Такая картина возникла меньше чем за десять дней до того, как часы начали бить.
Монахи промолчали.
Лю-Цзе невесело улыбнулся.
– А через десять дней…
– Время остановилось,- закончил Лобсанг.
– Можно и так выразиться,- согласился Лю-Цзе. Его лицо почему-то покраснело.
Один из монахов положил руку ему на плечо.
– Все в порядке, метельщик,- промолвил он успокаивающим тоном.- Мы знаем, что ты просто не мог оказаться там вовремя.
– Предполагается, что мы всегда должны оказываться там, где надо, вовремя,- возразил Лю-Цзе.- Проклятье, я стоял у самых дверей, Чарли. Слишком
г
много замков, слишком мало времени…
За его спиной Мандала постепенно возвращалась к измерению настоящего.
– Ты ни в чем не виноват,- повторил монах.
Лю-Цзе сбросил с плеча его руку и повернулся к
настоятелю, сидевшему на плечах главного прислужника.
– Ваше просветлейшество, я прошу разрешить мне расследовать происшествие и определить причину! – Он постучал себя по носу.- Я чувствую запах! Я ждал такой возможности все эти годы! На сей раз я тебя не подведу!
Воцарилась тишина. Настоятель выдул пузырь.
– Это случится опять в Убервальде,- промолвил Лю-Цзе с нотками мольбы в голосе.- Именно там любят играть с электричеством. Я знаю эту страну как свои пять пальцев! Дай мне пару толковых людей, и мы раздавим беду еще в зародыше!
– Бабабабаба… Это нужно обсудить, Йю-Цзе, но мы бйагодайны тебе за пйедьожение,- ответил настоятель.- Йинпо, всех бдумбдумбдум стайших пойевых монахов собьять в зайе Мойчания чейез пять бабаба минут! Сейчас маховики йаботают бдумбдум гаймо-пично?
Один из монахов оторвался от изучения свитка, который ему передали.
– Судя по всему, да, ваше просветлейшество.
– Мои поздйавйения упьявьяющему панейю 14КИК1
– Но Шобланг умер,- пробормотал Лю-Цзе.
Настоятель разом перестал выдувать пузыри.
– Печайные новости. Наскойко я знаю, он бый гноим дьугом.
– Этого не должно было случиться,- покачал го-ловой метельщик.- Не должно было.
– Собейись, Лю-Цзе. Мы еще поговойим. Икик! – Ударом резиновой обезьяной по уху настоятель на-м равил главного прислужника к выходу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});