Рон Криннит - Проклятие Эвлона
— Такое тут часто случается?
— Я слышала, три сезона назад сгорел дом луни Флагры. Поговаривают, что там не обошлось без тарбиса, а так больше не было случаев. Контрабандисты чеканят из него монеты, а их редко кто плавит сам.
— Странно, почему эта так не сделала?
— Мне кажется, она куда-то торопилась, — задумчиво ответила довния-кузнец, и после паузы неуверенно добавила: — Я тут вспомнила один момент: ее элока, оговорившись, однажды назвала ее другим именем…
— Каким?
— На «л» что-то… не помню.
Объявив конец перерыва, эква продолжила работу, и к вечеру остов печи был готов. Подмастерье промазал цементом последние щели, отложил мастерок и сходил помыться. Хозяйка кузницы обходила кругом результат их труда и удовлетворенно пофыркивала. Благодаря помощнику, работа заняла всего день вместо трех.
Дел на сегодня больше не было, и Серый отправился домой. В торговом зале, прихрамывая, прохаживалась уже вышедшая на работу Вирида, а хозяйка куда-то олучилась. Задержавшись набрать еды на ужин, он заметил, как в магазин вошла новая посетительница — хорния с сумками, украшенными перламутром.
— Эквилаки, мастер Канея! — обратилась она к продавщице.
— Простите, эквайла, меня зовут Вирида, — ответила довния. — Я — десерва.
Так как посетительница явно не была похожа на луни, а ее социальный статус оставался неопределенным, продавщица использовала нейтральное обращение, примерно как «госпожа», или «мисс» в земном аналоге. Сергея хорния не заметила, и он отступил за ящик, чтобы не попадаться на глаза. Ее голос показался знакомым, только вспомнить, где его слышал, Серый не мог.
— Вы выглядите так серьезно, наверняка когда-нибудь тоже станете мастером, — тем временем продолжила покупательница.
— Эмм… спасибо! Чего изволите? — спросила Вирида, смутившись от похвалы.
— Мне нужны рандии.
— Простите, рандии закончились, а новые привезут только послезавтра.
— Жаль, моя вектига весь день мечтала о рандиях, а я их нигде найти не могу, — посетовала посетительница. — Мне вас рекомендовали, как последнюю надежду.
— Да, мастер Канея умеет дольше всех хранить рандии, но они все равно слишком быстро портятся, поэтому никто много не заказывает.
— Я слышала, у мастера Канеи тоже есть элока? — спросила покупательница, явно не торопясь уходить.
— Да, ее элока из королевского табуна! — похвасталась продавщица.
— Вот здорово! А мы приехали специально для участия в церемонии. Значит, мы там вместе будем! А правда, что у мастера Канеи есть говорящий кари?
— Да, есть, только со мной он еще не разговаривал, но я своими ушами слышала, как он говорил с хозяйкой.
— Как интересно! А еще говорили, что она собирается ехать к Вратам, это правда? — продолжала расспросы хорния.
— Да, она хочет завести жеребенка, — подтвердила Вирида.
— Моя вектига тоже мечтает о жеребенке. А когда она поедет?
— Думаю, через пару прайдов, не раньше.
Вирида охотно выбалтывала информацию, радуясь, что может похвастаться, у какой замечательной эквы работает, а Сергея все эти расспросы стали уже нервировать. С одной стороны, Канея действительно была самой известной эквой на улице, и соседки, желая о ком-нибудь посудачить, в первую очередь перемывали косточки ей. А с другой стороны, уж слишком пристальным показался ему интерес этой хорнии со странно знакомым голосом.
Попрощавшись, покупательница пошла к выходу, а Серый забежал наверх и проследил из окна, как она шла вниз по улице. Увлекшись, он не заметил возвращения Луденсы и обернулся только на ее приветствие.
— Эквилаки, Муриска! — отозвался Сергей. — Ты сегодня раньше, чем обычно.
— Да, у меня к тебе важный вопрос, — торопливо заговорила эква. — Ты — экус или эква?
— Я?! Э-э-э… экус, а что? — удивился он.
— Отлично, я так и думала! — обрадовалась хорния. — Кажется, я нашла тебе подружку!
— Кого?! — обалдел Серый. — Какую еще подружку?
— Я тут побывала в клубе любителей кари и познакомилась с одной эквой. Ее заинтересовало то, что ты умеешь разговаривать, и она захотела вывести говорящих кари. Представляешь, как здорово будет, если твои детки унаследуют умение говорить!
— А что за подружка? В смысле, какого вида? — решил уточнить он.
— Ну, у нее простая инкидо, но разве это так важно?
Представив себе встречу с такой «подружкой», Сергей поперхнулся и закашлялся.
— Нет, — проговорил он, — не надо мне обезьяны.
— Но разве тебе не хочется покрыть самочку? — удивилась Луденса.
— Хочется, но только если эта самочка моего вида, — ответил он. — Инкидо и прочие обезьяны вызывают у меня лишь отвращение.
— Но может, ты еще передумаешь? — от расстройства ушки эквы упали в стороны. — А то я уже пообещала…
— Луденса, я правда не могу, — примирительно ответил он, обняв ее за шею, — не расстраивайся только, ладно?
— Я постараюсь, — со вздохом пообещала хорния.
— Хочешь, я тебе вечером загривок помассирую?
— Хочу, — согласилась она, улыбнувшись. — Спасибо, Сегри.
Луденса пошла на улицу объясняться со своей новой знакомой, а Сергей из-за этого случая совершенно позабыл о подозрительной посетительнице.
ГЛАВА 6
ТЕМНЫЕ ВРАТА
Первое испытание супа прошло успешно, благодаря добавленным грибам хорниям удалось даже избежать неприятных побочных эффектов. Серый тоже оценил по достоинству расширение своего меню — с дополнением к рецепту суп получился намного вкуснее, чем раньше. Смотрительницы все-таки решили не спешить и назначили еще одну проверку, уже с прайдом хорний, по две головы из небесного и королевского табунов. Видя, как прекрасно себя чувствуют хорнии-испытательницы, остальные стали плести интриги с целью попасть в список избранных. Чтобы снизить накал страстей луни Страте пришлось поторопиться с выбором. Особо хитрые стали искать подходы к Канее, пытаясь купить у нее нелегально по порции лекарства, но та, опасаясь гнева смотрительниц, пообещала помочь только двум лучшим подружкам своей элоки.
Торговка получила в награду прайд монет и приоритетное право поставлять продукты для изготовления «лекарства». Второму она радовалась намного больше — договор обещал долгое время приносить стабильную прибыль. Канея всерьез стала готовиться к поездке к Вратам, планируя выехать сразу после следующей церемонии.
Сергей продолжал трудиться в кузнице, но уже не так охотно, как в первый день. Работа оказалась слишком тяжелой. Не смотря на это, он пообещал Фалькаре доработать до выздоровления ее первокровинки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});