Галина Романова - Двое из Холмогорья
— Я человек! — взвился Керагаст, но вспомнил, как к нему относились дома, и добавил тоном ниже: — По крайней мере, родился среди людей!
— Это ничего не значит. — Терри взял рыцаря под руку и зашагал по коридору с видом профессора, читающего мораль нерадивому студиозусу. — Я сказал «среди ваших предков»! Возможно, одна из ваших бабушек или прабабушек соблазнилась неким таинственным незнакомцем и провела с ним ночь. Но младенец родился внешне настолько похожим на человека, что никто ничего не заподозрил. И лишь несколько поколений спустя это проявилось в вас. Я читал о таких случаях.
История умалчивает, что собирался ответить на это заявление Керагаст, — во всяком случае, признание лорда в том, что он читал, заслуживало пристального внимания. Но по иронии судьбы как раз в это время они подошли к высоким дверям королевского кабинета. Дежурившие у порога младшие рыцари-щитоносцы были предупреждены о визите заранее, а потому распахнули перед ними одну из створок.
Король сидел за заваленным бумагами столом, но бросил перо и вскочил, едва гости показались на пороге.
— Наконец-то! Я вас ждал!
Терри застыл на пороге. Он боялся признаться самому себе, что отчаянно трусил. До сих пор судьба его как-то хранила — он ни разу не встретил человека, который близко знал бы настоящего кузена Лейра. Сэр Годован не в счет — разговаривая с ним, молодой человек предусмотрительно вставал спиной к свету, чтобы тот не мог рассмотреть его лица. В затемненной комнате — а первая встреча вообще состоялась на закате — было проще простого скрыть свою внешность. Но здесь и сейчас… А что, если король прекрасно помнит своего родственника? Ему достаточно будет одного слова, чтобы разоблачить самозванца…
«Что ж, — успел подумать Терри, — по крайней мере, я не сдамся просто так. Я ведь маг… И потом…»
Он не успел додумать — король Богорад шагнул к нему и протянул обе руки:
— Сэр Лейр! Я вас сразу узнал.
Терри сделал вдох — оказывается, с тех пор как они подошли к дверям, он не дышал.
— Я тоже вас узнал, ваше величество! — расплываясь в улыбке облегчения, произнес он.
— Можно без церемоний, по крайней мере пока мы одни, — перебил король. — Зовите меня Богорадом. Керагаст, распорядитесь, чтобы нам пока никто не мешал. В ближайшие полчаса меня нет ни для кого, кроме моего кузена!
Рыцарь коротко поклонился и вышел, но уже в дверях обернулся и бросил пристальный взгляд через плечо. Первый помощник Великого магистра не доверял королевскому родственнику.
— Лейр, — немного помолчав, начал говорить король; было видно, что слова даются ему с трудом, — я прекрасно знаю историю и помню, из-за чего сто лет назад произошла размолвка между нашими родами. Потомки Хьюга Косоглазого всегда были верны короне Эвларии, ваш род дал династии трех королев, среди которых числится и моя прабабушка. В разные годы четыре младшие принцессы и королевские кузины становились супругами герцогов Холмогорских. Я не снимаю ответственности ни со своего, ни с вашего предка за мятеж. В конце концов, герцоги Холмогорские выступили против своего законного владыки, они скрестили в бою оружие со своими братьями и потом, даже после поражения, не смирились. Только при вашем отце наступило какое-то потепление в отношениях, в связи с чем вы приняты при дворе. Но крайняя необходимость… да что это я! Вы должны понять, кузен… О прах! Мне трудно говорить!
— Говорите как есть, — пожал плечами Терри, который имел весьма смутное представление о тех историях, которые только что упомянул король.
— Я вынужден просить у вас помощи, — помолчав, выдавил из себя монарх. — Идемте!
Он взял молодого человека под руку и, подойдя к портьерам, решительным движением провел рукой по одной из них. Портьера отъехала в сторону. За нею скрывался стеллаж с книгами. Король вынул одну, и стеллаж тотчас провернулся вокруг своей оси, обнаружив потайную дверцу. Король отпер ее обычным ключом и жестом пригласил спутника последовать за ним по открывшемуся коридору.
Видно было, что этим ходом пользуются нечасто, но регулярно. Он был высоким, но таким узким, что собеседники поневоле были вынуждены идти гуськом — впереди шагал непрерывно оглядывающийся король, а за ним — его «родственник». Кому как, а его величеству Богораду Третьему так было гораздо удобнее, — по крайней мере, не нужно смотреть в глаза своему собеседнику.
— Лейр, — заговорил он, едва за ними затворилась дверь, — мы с вами… нет, не так… ваше семейство долгое время находилось в оппозиции к королевскому дому, несмотря на то что нас связывают родственные узы, а ваш двоюродный дядя, лорд Годован, является Великим магистром Ордена Щитоносцев, защиты и опоры короны. Скажу больше, если бы у вас был брат, один из вас должен был бы однажды вступить в этот Орден, дабы продолжить семейные традиции. Холмогорье — ненадежная провинция, в том смысле что… О прах! Вы же сами помните историю, с чего все началось!
— Да, разумеется! — с готовностью согласился Терри, который о богатой истории Холмогорья услышал только что из уст короля. — С самого раннего детства я…
— Не надо! Прошу вас оставить все это в прошлом. Вы нужны нам, Лейр!
— Но почему я? Есть же мой дядя и…
— Да потому, что ваш дядя не справляется! — воскликнул Богорад, всплеснув руками. — Послушайте! — Он обернулся и схватил молодого человека за руку. — Сто лет назад король Гертикс решил сменить вероисповедание в Эвларии. Это привело к гражданской войне и разрыву между нашими семействами. Одновременно с нами порвал дипломатические отношения Радужный Архипелаг — эльфы не одобряли проводимой тогда политики. Вера в Единого требовала отречения от прежних богов и магии, связанной с ними. А теперь все вернулось.
— Магия и древние боги?
— Да откуда мы знаем? Весь Орден Щитоносцев, сначала созданный для того, чтобы сражаться с творениями языческих богов, из кожи вон лезет, чтобы объяснить, в чем дело. Неведомая опасность грозит моему сыну и наследнику! — Король говорил взволнованно и то и дело встряхивал руку Терри, — Зловещие знамения начались, когда моя супруга, королева Алипейда, была еще в тягости. А сейчас они усилились! И никто ничего не знает! Рыцари-щитоносцы изучают древнюю магию, но даже они не могут сказать, что это — то ли какой-то древний бог замыслил и начал осуществлять месть, то ли это нечто новое, с чем нам не приходилось сталкиваться прежде. Вы меня простите, кузен, — король огляделся по сторонам, но в коридоре было пусто и темно, — но иногда мне кажется, что Единому нет дела до моих проблем!
— Я вас понимаю, — кивнул Терри, — но при чем тут я? Вы мне писали, что это дело срочное и таинственное и что вы все подробности расскажете при встрече. Я уже многое понял, кроме одного — какое ко всему этому имею отношение лично я? Или вы думаете, что это все мои проделки?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});