Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер
Молодой человек с эспаньолкой в темно-синем комбинезоне прокричал ей в ответ:
— Вы приглашаете меня на свидание, босс?
Женщина показала Данте неприличный жест. Тот засмеялся.
— В три, — крикнул он, возвращаясь к работе.
Женщина сделала пометку у себя в планшете и ушла.
Ли продолжила наблюдать. Данте поговорил с кем-то по телефону, спрятал его в карман, а затем обернулся проверить, ушла ли начальница. Он сказал что-то коллеге и куда-то заспешил. Следуя за ним в большое здание, Ли изо всех сил старалась оставаться в тени. Насколько она могла судить, кроме них с Данте в здании никого не было, однако знать это наверняка она не могла.
Взяв с верстака монтировку, Данте подошел к куче деревянных ящиков на полу. Достав телефон, он сверил номера на ящиках с тем, что было у него на экране. Отыскав нужный ящик, он поддел монтировкой крышку. Ли сделала из тени шаг вперед.
— Данте Джонс? — спросила она.
Он резко обернулся, подняв монтировку, как оружие.
— Ты еще кто?
— Меня зовут Ли Ховард. Я просто хочу задать вам один вопрос. А в обмен расскажу кое-что очень важное.
— Я не знаю ни кто ты, ни как ты сюда попала, но тебе точно нельзя здесь находиться. Я сейчас позову охрану.
— Вряд ли вы хотите, чтобы охрана увидела содержимое этого ящика, — ответила Ли, стараясь звучать куда более уверенно, чем чувствовала это на самом деле.
Данте поднял монтировку еще выше.
— Лучше тебе со мной не шутить.
— Я и не шучу, — сказала Ли. — Я просто хочу узнать правду.
— Какую правду?
— Вы же знаете, что пару недель назад здесь убили полицейского и его жену?
— Ну да. И что?
— Я их дочь. Мне нужно знать! Это были вы?
— Кто ты? Ты что… спрашиваешь, я ли их убил?
— Пожалуйста, — дрожащим голосом взмолилась Ли. Стресс последних часов брал свое. — Мне нужно знать почему. Почему им пришлось умереть? Скажите мне, а я расскажу вам все, что знаю о вашем завтрашнем аресте.
— Аресте? Это что, какая-то игра? Эй! Ты что, коп? Пытаешься прощупать меня?
— Нет, — ответила Ли. — Я же вам сказала. Я их дочь. Прошу вас, помогите мне, если можете. Это сделали вы? Или, может, вы знаете, кто это сделал?
— Я ничего не знаю. А у тебя будут большие неприятности, если ты не уберешься отсюда. Запугивает она меня. — Он угрожающе шагнул вперед. — Избавиться от тебя — и дело с концом.
На улице завизжали шины. Помещение залило сине-красным светом. На склад ворвался наряд полиции. У всех в руках были пистолеты. Пистолеты, направленные на Данте и Ли.
— Бросить оружие! — приказали они Данте. — Руки за голову! На колени!
Монтировка с лязгом упала на пол. Зрачки Данте от страха превратились в крошечные точки, он обернулся и увидел, что окружен полицией со всех сторон. Он пристально посмотрел на Ли и сказал:
— Что же ты со мной сделала?
Ли кто-то жестко схватил со спины и наполовину потащил, наполовину понес подальше от Данте. Тот, бледный как полотно, подчинившись приказу, упал на колени.
— Нет! Стойте! — завизжала Ли. — Данте! Это должно было случиться завтра! Я ни о чем не знала! Скажите мне правду! Скажите!
Но ее слова растворились в воздухе. Утонули во всей этой суматохе. Она пыталась вырваться, но схватившие ее руки продолжали ее тащить. На улице ее передали высокой, сильной женщине-офицеру, которая взяла ее за локоть так, что на нем потом остались синяки от пальцев, и повела к полицейской машине. Открывая заднюю дверь, она посмотрела на Ли:
— Я знаю, кто ты, — произнесла она. — Так что сделаю тебе поблажку. Но если задумаешь устроить в моей служебной машине цирк, наручники тебе обеспечены.
Ли опустила голову.
— Буду вести себя хорошо.
Сидя в машине, Ли смотрела в окно и наблюдала за полицейской операцией. Мужчины и женщины в ветровках с огромными буквами «ОБН» на спине — что значило «Отдел по борьбе с наркотиками» — всем руководили и раздавали задания офицерам в форме. Спереди показалась еще одна, припозднившаяся, штатская машина с красно-синими огнями над решеткой радиатора и на крыше. Из нее вылез крупный мужчина и, положив руки на бедра, обвел взглядом местность.
Ли пригнулась, спрятавшись под проволочной сеткой, отделявшей передние сиденья от задних. Прижавшись коленями к спинке сиденья перед ней, она натянула на голову капюшон, чтобы скрыть лицо. Задняя дверь распахнулась. На нее смотрело гневное лицо Тайрона Милбанка.
— Никогда бы не подумал, что увижу девчонку Кэла Ховарда на заднем сиденье такой машины.
Ли подняла на него глаза и выдавила из себя слабую улыбку. Подняв руки и прижав друг к другу запястья, она сказала:
— Я же не в наручниках.
Будто это как-то спасало ситуацию.
Губы Тая вытянулись в тонкую линию, а челюсти сжались.
— Это, по-твоему, смешно?
Плечи Ли опустились. Она обхватила пальцами рукава своей толстовки и натянула сильнее. Уставившись в дырки на коленках, она ответила:
— Нет, сэр.
Тай хмыкнул, как бы одобряя такой ответ. Раскаяние его устраивало больше.
— На выход.
Покоряясь, Ли молча выскользнула из машины.
— За мной, — скомандовал Тай.
Он подвел ее к другой машине и открыл дверь. На заднем сиденье понуро сидел Данте. Его руки были скованы за спиной в наручники.
— Спрашивай, что хотела, — произнес Тай.
Ли заглянула в патрульную машину.
— Простите меня, — было первым, что она сказала.
Данте кивнул, но глаз на нее не перевел, продолжив смотреть перед собой в одну точку.
— Знаю, с моей стороны это эгоистично. Вам, очевидно, сейчас и без меня есть о чем беспокоиться, но…
— Мне сказали, кто ты, — перебил ее Данте. — Спросили, что я делал с тобой на складе. Тут и правда застрелили твоих предков, да?
К горлу Ли подступил ком, и она еле выдавила из себя:
— Да. Правда.
Данте посмотрел на нее, бледный от страха.
— Насчет сегодняшнего я тебе ничего говорить не буду, так что можешь наплести им что угодно. А насчет твоих предков — да, я был тут той ночью. В смысле работал в том месте, где их убили. Джейсон Смолл, наш ночной босс, позвал меня проверить один подозрительный груз только что из Кипра. Ясное дело, я пошел проверять. Надо было убедиться, не под меня ли он копает, сечешь? Оказалось, просто накосячили с документами, но разгребал я это в итоге всю смену. Как закончил, пошел домой. Понятно? Той ночью я был со Смоллом. Копы уже проверили алиби. Кто бы ни завалил твоих родителей, со мной это никак не связано.
Ли смотрела на Данте, не понимая, можно ли