Макс Фрай - Простые волшебные вещи
— Смотри-ка! — удивился мой шеф. — Бывают же совпадения…
Увлекательная дискуссия о дынях и менкалах оборвалась, не успев толком начаться: мы слишком быстро приехали к Дому у Моста. Джуффин выскочил из амобилера и скрылся за дверью со скоростью сплетни. А я удрученно хлопнул себя по лбу: со всеми этими хлопотами я совершенно забыл о книгах для Шурфа. С моей стороны это было просто грандиозное свинство!
«Где ты застрял, парень?» — нетерпеливый Джуффин уже прислал мне зов.
«Я забыл взять книжку для сэра Шурфа. Теперь он снова попытается меня убить и на сей раз будет совершенно прав! Я вот думаю, может быть, мне быстренько смотаться обратно?»
«Как хочешь. Но тогда тебе придется остаться без своей порции камры».
«Это было бы обидно! Ладно, я сейчас».
К этому моменту у меня возникла неплохая идея. Я быстро засунул руку под сиденье амобилера, пытаясь проникнуть точнехонько в «щель между Мирами». В конце концов, мне представился отличный повод потренироваться — нельзя же терять форму!
Я вспомнил, как добывал из пустоты коробку сигар для генерала Бубуты. Тогда мне пришлось здорово напрячь воображение и представить себе предполагаемых обладателей этих сигар, кофейные чашечки в их руках и деревянную коробку с сигарами на столе. Сейчас я попробовал действовать по той же методике: постарался вообразить забитые книгами полки библиотеки. По какой-то нелепой ассоциации вспомнил роман Стивена Кинга «Полицейский из библиотеки» и усмехнулся про себя: «Да, пошарить именно в этой библиотеке — не самая лучшая идея, дорогуша!» Эти размышления не давали мне сконцентрироваться; тем не менее через несколько минут из онемевших пальцев выскользнула книга в бумажной обложке. Я поднял ее и прочитал название: «Наше время ушло». Автор некий Ингвар Стефсон. И имя автора, и название были мне абсолютно незнакомы. Ничего удивительного: хоть и был я в свое время запойным читателем, но прочитать абсолютно все, что ухитряются написать мои работоспособные соотечественники, просто не под силу человеку!
Зажав трофей под мышкой, я пошел в Дом у Моста. В нашем кабинете суетился курьер из «Обжоры»: сэр Джуффин решил покормить узника. Выпущенный из узилища Лонли-Локли задумчиво вертел в руках кружку с камрой.
— А я-то думал, ты отправился во дворец! — заулыбался Джуффин. — За книжками… Ну и заодно спеть колыбельную своему гарему.
— Вам не кажется, что с меня вполне хватит комментариев сэра Мелифаро? — жалобно спросил я. — Уверен, что он не преминет высказаться по этому вопросу завтра, послезавтра и на протяжении ближайшей дюжины лет…
Я повернулся к Шурфу:
— Вот тебе книга, дружище. Всего одна, зато из другого Мира! Мне пришло в голову, что такую литературу тебе никто, кроме меня, не принесет.
— Это правда. — Каменная физиономия Лонли-Локли временно превратилась в нормальное лицо удивленного человека. — Книга из другого Мира, кто бы мог подумать… Да, это гораздо лучше, чем все, что могло найтись в старой библиотеке!
— Вовсе не обязательно. Вообще-то я никогда ее не читал и автора этого не знаю, так что не могу гарантировать качества…
— Качества?! Знаешь, я думаю, что это совершенно не важно. Я, сам понимаешь, еще никогда не читал книг, написанных в другом Мире. Поэтому для меня это больше, чем просто книга…
— Ну да, конечно!
Я представил себе, что случилось бы со мной, если бы кто-нибудь дал мне почитать книгу из другого Мира лет пять-шесть назад, когда я еще не был сэром Максом из Ехо и не очень-то смел надеяться, что эти «другие Миры» действительно существуют… Вряд ли меня стали бы интересовать ее литературные достоинства — просто потому, что для меня это была бы «больше, чем книга», Шурф совершенно прав!
— Книга из твоего Мира? — удивился сэр Джуффин. — Ничего себе, у вас там еще и книги пишут? Я-то думал, кино вполне достаточно, чтобы как следует развлекаться на досуге… И как вы все успеваете за какие-то несчастные семьдесят лет жизни?!
— А мы очень шустрые, — объяснил я. — Разве по мне не заметно?
— Еще как заметно… Ну что, ты готов к низвержению в Хумгат?
— Давайте все-таки вернемся к старой доброй терминологии, — вздохнул я. — А то от этого словечка действительно попахивает каким-то вульгарным «мистическим выпендрежем», как вы сами давеча заметили… К прогулке через Коридор между Мирами я еще худо-бедно готов… Но к «низвержению в Хумгат»?! Никогда в жизни!
— Ты не поверишь, но я испытывал сходные чувства, когда всякие якобы могущественные дядьки начинали сыпать подобными словечками в моем присутствии! — заулыбался Джуффин. — Наверное, именно поэтому я и извел такое количество Магистров, Великих и не очень, в свое время! Меня достала их манера выражаться, а все остальное было просто предлогом.
— Похоже на правду! — рассмеялся я. — Вот она, историческая исповедь знаменитого Кеттарийского Охотника! Все было бы хорошо, но бедненьких маленьких Магистров погубило пристрастие к заумной терминологии!
— Эк ты разошелся! — одобрительно заметил шеф. — Ладно, пошли, пока ты в таком боевом настроении.
— А нам куда-то надо идти? Я-то думал, вы можете открыть свою Дверь между Мирами в любом месте…
— Я-то могу. Не в любом, но почти в любом: в Мире есть места, которые мешают подобным занятиям, и есть места, которые помогают… Но сегодня мы должны воспользоваться твоей личной Дверью. А она у тебя пока что одна — в твоей бывшей спальне.
— А что, есть разница, чьей Дверью пользоваться? — изумился я. — Я-то думал, что…
— Мало ли, что ты там думал! Когда два человека вместе путешествуют через Хумгат — тьфу ты, через Коридор между Мирами! — кто-то должен быть проводником, а кто-то — гостем. Нам нужен Мир из твоих снов, так? Значит, ты должен быть проводником. Посему мы с тобой идем на улицу Старых Монеток…
— И выгоняем из кинотеатра двух прекрасных леди, — подхватил я. — Они же мне глаза выцарапают!
— Так уж и выцарапают! Пошли уж, герой… Сэр Шурф, ты, как я понимаю, ждешь не дождешься, когда мы, наконец, уберемся и оставим тебя наедине с этим мистическим памятником литературы, да?
Лонли-Локли не стал возражать, лишь виновато вздохнул, с нежностью покосившись на бумажную обложку книги. За это мы водворили его обратно в «карцер» и отправились на улицу Старых Монеток.
* * *Предстоящее путешествие совершенно меня не пугало. Я никогда не был героем, но в компании сэра Джуффина Халли мог бы сунуться и в преисподнюю: его присутствие всегда было для меня наилучшим успокоительным. Поэтому по дороге я не терзался мрачными предчувствиями, а с удовольствием болтал с шефом о пустяках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});