Лекарь короля драконов - Александра Кузнецова
«Ты справишься, Элиана» — прозвучал в голове голос Эйдена. И правда, почему я сомневаюсь в себе, даже когда полностью уверена в результате?
В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошел Юджин.
— Амброзий платье сделал, — сказал он, немного смущаясь.
Я надеялась еще поговорить с Амброзием, так что с радостью пола в пыточную, но там меня поджидала банда в полном сборе. Пришел даже Алан. Повар, в отсутствие стола, умудрился сунуть ведерко со льдом в железный сапог, а закуски разместить на желобе, о назначении которого я предпочитала не думать. Все они собрались, чтобы меня подбодрить.
Амброзий, ворча, натянул ткань между крюками, создав для меня подобие ширмы. Он поставил стул и увел меня переодеваться. Я все еще была в своих мыслях. Ужасно смотреть в лица людей, которые пришли меня поддержать, и видеть в каждом потенциального отравителя.
Я заметила, как Герхард поглядывал на меня. Я старалась не показывать, насколько я нервничаю. Вот, оказывается, как сходят с ума — подозрительность, мнительность, тревожность. Хорошо, что я добавила в противоядие полынь — пригодится для успокоения.
В то время как Амброзий помогал мне переодеться в роскошное изумрудное платье, я мысленно прокручивала все возможные сценарии.
— Леди Элиана, вы прекрасны, — шепнул Амброзий, закончив шнуровку платья.
— Спасибо, — ответила я, пытаясь улыбнуться. Но улыбка вышла натянутой. Я все еще была в своих мыслях, борясь с тревогой.
Амброзий что-то колдовал с моими волосами, а из-за ширмы слышались неловкие слова поддержки. Когда феникс закончил, я, наконец, вышла к свите генерала, чтобы поблагодарить.
— Мне очень приятно, что вы переживаете за меня, но не стоит. Это несложный яд и все будет хорошо.
Но все как один молчали, уставившись на меня. Повисла неловкая тишина. Только Амброзий торжествующе улыбался.
Глава 12.3
Жан будто бы забыл, зачем достал свой кружевной шелковый платок, подносил то к крюку, то к лысине, в конце концов, громко высморкался. Растерявшийся Юджин и вовсе поклонился мне, будто королеве.
— Да что с вами?! — не выдержала я.
— Леди Элиана, вы… вы просто прекрасны, — прошептал Алан, стараясь удержать ведерко со льдом, чтобы оно не перевернулось.
— Спасибо, — смущённо ответила я, чувствуя, как щеки заливает румянец. — Спасибо вам всем. Знаю, вы ждали не меня, а невесту, но…
— О, мы очень даже счастливы, лучше и быть не могло, — затараторил Жан.
— Верно, — сдержанно улыбнулся Герхард, — но нам пора идти. Гости уже собрались.
Мои щеки горели, и я едва могла удержаться от смущённого хихиканья. Однако слова Герхарда вернули меня в реальность.
— Идемте, — твёрдо сказала я, чувствуя, как волнение снова начинает подниматься внутри меня.
Герхард взял меня под локоть, и мы вместе направились к мастерской.
Мы шли по коридорам замка, и я не могла не отметить, как здесь пусто. Похоже, все собрались в тронном зале. Поднявшись по узкой винтовой лестнице и миновав северную галерею, мы свернули в нужный коридор, и там нас встретила неожиданная сцена: мастер Корвин, держа за шиворот рыжего мальчишку, шипел на него с явной раздражённостью.
— Не суй свой любопытный нос в чужие дела!
Все это происходило не где-нибудь, а прямо у двери моей мастерской.
— Что здесь происходит? — твёрдо спросила я, подходя ближе.
Корвин бросил на меня быстрый взгляд, затем снова повернулся к мальчишке.
— Только попробуй чего-нибудь натворить.
Мальчишка вывернулся из хватки крючковатых пальцев и убежал прочь. Я хотела было высказать королевскому лекарю все, что о нем думаю, но Герхард чуть сжал мой локоть.
— Минуту, — буркнула я и зашла в мастерскую, больше не удостоив мастера Корвина и взглядом.
Я боялась, что старый лекарь из вредности испортит мою работу, но противоядие было на месте. Я послушала запах, посмотрела колбу на просвет и осталась довольна. Прихватив яд и противоядие, я вышла в коридор, гордо подняв голову.
В полном молчании мы миновали северную галерею и остановились перед большими дверями тронного зала. Герхард повернулся ко мне, беззвучно прошептал «удачи» и распахнул тяжелые дубовые двери.
Я не узнала тронный зал. Мраморный пол был натерт до блеска, отражая свет множества золотых подсвечников, которые заменили старые гобелены на стенах. Высокие своды зала заполняла тихая музыка, создавая атмосферу торжества и величия. Зал был полон нарядных дам и кавалеров, одетых в изысканные наряды. Их одежда сияла всеми цветами радуги, украшенная драгоценностями и вышивкой.
У каждой колонне стояло по два стражника в начищенных золотых доспехах. Это было совсем непохоже на скромный двор генерала.
Я проследила глазами за шелковой дорожкой, алой линией, тянущейся до трона и, замерла. На роскошном золотом кресле сидел не Эйден, а какой-то совершенно незнакомый мне мужчина.
Глава 13.1
На нем был парадный белый мундир с золотом, подчеркивающий холод серебристых глаз. Во взгляде не было ничего, кроме ледяной пустоты.
Седую голову венчала золотая корона из переплетающихся драконьих крыльев. Мне стало совсем не по себе.
Я стояла перед самим королем горных драконов — Таргосом третьим, отцом Эйдена, покорителем долины.
Мне бы не встречаться с ним взглядом, но и не смотреть на дракона я не могла.
Длинные белоснежные от седины волосы лежали на плечах, на узком лице с острыми скулами, как провалы, выделялись темные круги. Кожа дракона была ровная и светлая, будто светилась изнутри. На лице, несмотря на седину, не было морщин. Разве что между бровей.
Возраст короля было сложно определить, но Дар шептал, что мужчина очень стар и что одним крылом в мире духов. Но назвать Таргоса немощным стариком язык не поворачивался. Как фитиль восковой свечи, прежде чем потухнуть навсегда, ярко вспыхивает, так и король горных драконов был буквально переполнен магией.
«Так вот зачем он отнимает у магов Дар, чтобы продлить себе жизнь»! — пронзила меня страшная догадка.
Я принялась отчаянно искать взглядом Эйдена, но генерала нигде не было. Зато была свита короля, сплошь состоящая из пожилых и богато одетых аристократов.
Они были облачены в роскошные одежды, украшенные драгоценностями, символизирующими их высокое положение при дворе. Некоторые держали в руках длинные посохи, украшенные резьбой и инкрустациями — придворные маги.
И все они смотрели на меня. Я чувствовала их пристальные взгляды. Мне опять остро захотелось обратно в Могильник. В болото.
Эйдена нигде не было видно, а Герхард уже, прихрамывая, приближался к трону. Мажордом низко поклонился своему королю и, получив молчаливое одобрение, стукнул