Kniga-Online.club
» » » » Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия)

Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия)

Читать бесплатно Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Силу она получила. Много силы. Когда Ира более или менее пришла в себя, Райна провела ряд опытов, результаты которых ее приятно поразили.

— По силе ты сейчас совсем не уступаешь мне, — сказала она девочке, которая тогда еще не полностью отошла от шока и восприняла свои успехи совершенно равнодушно. — А скорость восстановления у тебя гораздо выше и, чем это объяснить, я не знаю. Может быть, это связано с тем, что ты из другого мира?

Было ли это связано с ее инопланетным происхождением или с чем-то другим, но стоило ей утром полностью исчерпать свои силы, как к вечеру все уже восстанавливалось. Наставнице для этого требовалась пара дней. Постепенно страшные воспоминания отошли на задний план. Она перестала с криком просыпаться по ночам и менять мокрые от пота рубашки, перестала сторониться Райну, как это было в первые дни, проснулся угасший было интерес к учебе. Теперь очень многое, на что раньше просто не хватало сил, получалось легко и естественно.

Не отрывая взгляда от потолка, она сосредоточилась, слегка сморщив лоб, и хлопок входной двери показал, что она послушно открылась, а потом захлопнулась. Да, это уже не коробка со спичками! За последние две недели они подтянули у Иры знания и практику по всем разделам магии и теперь готовились освоить самый сложный. В последние дни Райна учила девочку ставить защиту, позволяющую скрывать свои мысли и отражать чужие заклятия.

— Раньше с тобой этим было бесполезно заниматься, — пояснила она Ире. — Здесь не столько теория, сколько практика, а ее без должной силы проводить бесполезно.

Провели с ней и краткий курс зельеварения.

— Большинство трав у меня покупные, — объясняла Райна. — Их привозят с далекого юга, а у нас они встречаются слишком редко и имеют худшее качество. Здесь я собирала лишь некоторые из необходимых трав. Все это богатство хранится под заклятием, потому что иначе травы быстро теряют свои свойства. Запас у меня большой, тебе его еще лет на десять хватит.

А вчера хозяйка принесла ей большой исписанный ее мелким почерком лист бумаги с витиеватой росписью и чернильным оттиском родовой печати рода Албени в самом низу.

— Это мое завещание, — пояснила она. — В нем я заявляю, что отныне ты моя приемная дочь и после моей смерти имеешь полное право на все то имущество, что у меня будет на момент смерти, а также на родовое имя и титул. Для надежности эту бумагу нужно заверить каким-нибудь авторитетным лицом из окружения короля, но и без этого тебя уже никто не объявит самозванкой. Мои слуги сегодня же присягнут тебе на верность. Я им дала немало золота, но ты их все равно не прогоняй, им просто некуда идти. Они служили всю свою жизнь и предоставленные самим себе быстро погибнут, потеряв цель в жизни. А тебя они еще и полюбили как родную дочь. Если бы ты знала, как убивалась Лая после того раза. А Гарт мне наедине сказал такое, чего я от него не слышала за все пятьдесят лет службы. Давай положим завещание на эту полку, чтобы ты знала, где оно лежит. Я не хотела тебя им расстраивать, но в последнее время я что-то начала слабеть. Придется нам с тобой удвоить усилия. Мне страшно не хочется, чтобы ты сама осваивала врата. Там слишком много таких моментов, о которых не пишут в книгах и незнание которых может стоить тебе жизни. Я начала писать свои замечания по последнему разделу магии в одной из твоих тетрадок. Все это так, на всякий случай. Я все-таки рассчитываю дожить до конца обучения и помочь тебе переправиться или в столицу, или в какой-нибудь крупный город.

— А от короля так никто и не приехал, — заметила тогда Ира.

— Так был самый разгар сезона дождей, — пояснила Райна. — Пока они доложили, да пока весть дошла до того, до кого следовало, дороги стали совсем непроезжие. Одвуконь еще можно добраться, но любой экипаж застрянет. Да и похолодало сильно, так что, скорее всего, гостей следует ждать в начале зимы, когда подморозит, или уже весной.

— А весной дождей разве нет?

— Есть, но гораздо меньше. А снег мы не каждую зиму видим, да и сходит он быстро. Так что весенняя распутица, в отличие от осенней, гораздо короче. Быстро становится тепло и дороги просыхают.

— Рина, ты у себя? — послышался у входной двери голос Райны.

С тех пор, как Ира освоила защиту, она по настоянию Райны постоянно носила ее на себе, и наставница уже не могла как раньше узнать ее мысли, мысленно общаться или издалека узнать, где она находится.

— Я здесь, мастер! — отозвалась девочка, поднимаясь с кровати. — Что-то случилось?

— Случилось. К нам гости. Я их ждала позже, а они приперлись в самую грязь. Быстро приводи себя в порядок и приходи в трапезную. Их там сейчас Лая отпаивает горячим отваром, пока готовится обед. Я тебя с ними познакомлю, а заодно и пообедаем. И не копайся.

Гостей было двое.

— Личный посланник короля Аниша Третьего Фернан Гарташ граф Перн, — представила Райна низкого, полного мужчину с умными, веселыми глазами и странным, никогда ранее не виденным Ирой платиновым цветом волос. — Друг королевского наместника в провинции Верина Алан Тониш барон Сажаль.

Другом наместника здесь называли человека, который его замещал во время отсутствия, а в обычное время использовался для всякого рода деликатных поручений. Алан Тониш был немного моложе графа и выше сантиметров на десять, в остальном они оказались на удивление похожими. Даже цвет волос у обоих был почти одинаковым, только у барона волосы чуть-чуть отливались желтизной.

— А это моя приемная дочь, — продолжила представление Райна. — Рина Волк баронесса Камен. После моей смерти она примет родовое имя Албени и титул маркизы Афрем.

Оба вельможи почтительно приподнялись со своих мест, с любопытством глядя на девушку.

— Да, таких грудью не проведешь! — почему-то мелькнуло в голове Иры. — Осмотрели, оценили, но реакция совсем не та, что у того барона.

— Я рад познакомиться с миледи Риной, — наклонил голову граф. — Только разумно ли присваивать девушке титул, дающий право на маркизат, находящийся пусть и под другим названием под чужим управлением? У нее могут быть неприятности. Я бы такого не сделал даже просто из опасения…

— Пусть лучше новые владельцы имения опасаются! — отрезала Райна. — И пытаются найти с ней общий язык. Оставит она им мое родовое поместье, или заберет его силой — будет зависеть только от нее.

— Вот, значит, как, — граф с еще большим интересом уставился на Иру. — У миледи большой потенциал?

— Миледи через пару месяцев станет мастером! И вам придется в дальнейшем иметь дело в основном с ней. Я, граф, долго на этом свете не заживусь и в связи с этим не представляю для его величества большой ценности. А вот моя девочка, которая потенциально сильнее меня, как раз представляет. И учтите еще одну деталь — у нее в друзьях Зверь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приемыш (дилогия) отзывы

Отзывы читателей о книге Приемыш (дилогия), автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*