Kniga-Online.club
» » » » Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) - Кристина Банши

Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) - Кристина Банши

Читать бесплатно Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) - Кристина Банши. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пусть стоит на месте.

— И правда барышня, — с удивлением отметил он. — Ну, это, конечно, в корне меняет дело.

— А можно я все-таки сброшусь?

— Конечно, но позже.

Ой, плохое предчувствие у меня было на этот счет. Боясь даже думать о том, что могли сделать со мной пираты, я стала прокручивать в голове все способы побега гораздо быстрее. Товарищи по несчастью, кажется, тоже поняли, к чему все идет, и на моего обидчика теперь смотрели с нескрываемой ненавистью.

— В каю…

— Только через мой труп, — раздалось тихое предупреждение откуда-то снизу.

Я сразу узнала этот голос и радостно обернулась на звук. Илай, тоже со связанными руками, поднялся — и назло всем своим ранам и рваной рубашке выглядел столь же уверенно, как и его враг. Прямая спина создавала ощущение, что ничто не способно поколебать этого мужчину.

— Что сказал? — со смешком отозвался второй капитан.

— Что никто не смеет и пальцем ее тронуть, — повторил мой пират для особо одарённых и пошел к нам. Мужчина в шляпе чуть повел рукой, и никто не тронул приближающегося Илая. Но подошел он не ко мне, а к пирату между нами.

Теперь они стояли совсем близко, твердо выдерживая взгляд друг друга.

— Нар Брекен. Наслышан.

— Тер Биллингтон. Зря времени не терял. Это люди Джонни Донована?

— Теперь это мои люди.

— Крысами были — крысами и останутся.

— Зато живыми, в отличие от некоторых.

А затем произошло странное: Илай сделал учтивый кивок, а Биллингтон приподнял шляпу. Мне было удивительно видеть проявление взаимного уважения между победившим и проигравшим — пиратами, к тому же, людям, казалось бы, без понятия морального кодекса.

Впрочем, а как иначе? Вон сколько их! Не удивительно, что их команде понадобился дополнительный корабль.

Затем Илай посмотрел на меня — с грустной, извиняющейся улыбкой.

— Кажется, у меня не получилось сдержать свое обещание и доставить тебя до дома.

— Вы можете попробовать вплавь, — хмыкнул Биллингтон и вытряхнул пепел из трубки. Маленькие частицы табака осыпались на пол, будто символизируя наше поражение.

Я не видела путей к отходу. В какой-то момент даже подумала согласиться на унижение и отправиться с Биллингтоном или его командой в каюту — а вдруг?..

Но улыбка Илая заставила меня передумать. Я ответила ему встречной — такой же тоскливой:

— Ну, а еще обещал, что не бросишь меня, так что хотя бы одно свое слово ты сдержишь.

— Еще одна минута этих нежностей, и я брошусь вслед за вами, — ворчливо перебил второй капитан и, заново заправив трубку, пустил дым между нами. — Прощай, нар Брекен.

— Свидимся. В Аду. — Илай подарил улыбку и ему — лисий, обманчиво дружелюбный оскал.

Странная вещь — пиратское уважение. Но, стоило признать, в таком виде казни был определенный шарм. Мы с Илаем вдвоем вступили на доску: он впереди, я — сзади.

Когда я стояла почти у края, мужчина притормозил и шепнул:

— Нож на месте?

— Мм?..

— Твой ботинок. Он там?

Удивление, понимание и затем — едва заметный кивок.

Мы действовали быстро. Мужчина присел, как будто споткнувшись. Я сделала полушаг вперед — и он вынул из голенища ботинка мой нож, держа его связанными руками. А пока никто не успел опомниться, я развернулась (впрочем, едва не упав — но опыт и желание жить не пропьешь) — и капитан рассек веревку, удерживающую мои пальцы. Следующим движением — узел на моих запястьях. А к нам уже стремились пираты, чтобы помочь поскорее уже упасть.

— Счастливо оставаться! — не сдержавшись, съехидничала я и на прощание запустила молнию прямо в Биллингтона — чувствуя мою обиду, магия не выкаблучивалась и попала прямо в цель.

А вот в мою сторону полетел нож. Илай поддел меня ногой и спрыгнул в воду, унося нас в море.

Опять. Снова резкая глухота и неприятный удар. Но теперь — приправленные надеждой на спасения.

Только вот пока руки были свободны только у меня. Оправившись от шока, я, придерживаясь за Илая, развернулась к нему же — и перехватила нож, который пират услужливо придерживал для меня за спиной. И взгляд мужчины красноречиво говорил, что он не рыба, чтобы долго обходиться без воздуха.

Мне понадобилось немного больше времени на разрезание веревки, но капитан помог, просто разорвав остатки своими руками. И, стоило ему освободиться, как я почувствовала, что уже не могу задерживать дыхание. Кровь пульсировала в висках: и это было единственным звуком, который я слышала, помимо тревожного шума воды.

Но, кажется, из нас вышла действительно отличная команда. Инициативу вновь перехватил Илай и, обхватив меня покрепче, поплыл на поверхность — а я уже слабо ориентировалась в пространстве и хаотично била по воде рукой.

И нас снова чуть не прибило! Теперь — вылетевшими с корабля досками. А еще, стоило нашим головам оказаться над поверхностью воды, мир встретил нас не только опасностью вновь потонуть, но и шумом: на корабле возобновился хаос.

— Держись, — кашляя, выдохнул Илай и толкнул меня к одной из досок, за которую тут же схватилась. Капитан же взялся за вторую, и, как и я, посмотрел вверх. В следующую секунду мы так же синхронно проследили взглядами за падающим телом незнакомого нам пирата.

— А как? — не поняла я.

— Полагаю, Луиджи, — отозвался капитан, морщась из-за разъедающей раны соли. — Плавать умеешь?

— Да…

— Нам нужно забраться хотя бы на один из кораблей, пока наших не перебили.

Я ответила решительным кивком. Вода заливало лицо, стекая с волос, но руки были заняты судорожным стискиванием внушительного куска нашей палубы. Илай, впрочем, выглядел так же: вода отчасти смыла его кровь, но раны продолжали кровоточить. Его уверенности, впрочем, с каждой каплей не убавлялось — и его смелость передавалась и мне.

Но Илай меня не бросил. Одной рукой он подцепил мою доску и погреб в сторону корабля. Ну а я старалась не отставать.

Единственное, чего не понимала — как мы собирались забраться наверх. Окошки, за которые мы могли зацепиться, находились слишком высоко — и никто из нас не умел летать. К сожалению. Владей я стихией воздуха или огня, все могло пойти по совершенно другому сценарию.

Но, как говорится, вспомнил лучик — вот и спасительное солнышко. Сначала за бортом показался Луиджи, затем — веревка, которая упала прямо к нам.

— Так он еще и освободиться смог? — последовал изумленный вопрос от меня.

— Ты его руки видела? Легкий надрез — и веревка слетит, — усмехнулся Илай. — Ты первая, я подстрахую.

— Я лёгкая.

— Тем более.

Капитан мягко направил меня к концу веревки, предварительно ее подергав, и помог

Перейти на страницу:

Кристина Банши читать все книги автора по порядку

Кристина Банши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ), автор: Кристина Банши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*