Kniga-Online.club
» » » » Дикая фиалка Юга (СИ) - Шах Ольга

Дикая фиалка Юга (СИ) - Шах Ольга

Читать бесплатно Дикая фиалка Юга (СИ) - Шах Ольга. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тихо появившаяся за моим плечом Клери прошептала.

- Миссис Розалия Эдванс и ее сын Хантер. Они соседи семьи вашего жениха, Мейфордов. Вы виделись несколько раз, но мельком, могли и не вспомнить их. Осторожнее, дамочка вовсе не такая простая, как кажется.

Я постаралась незаметно кивнуть головой, мол, поняла. И продолжила стоять молча. Они ко мне приехали, не я к ним. Вот пусть и представляются и озвучивают свои причины приезда. К тому же, раз знакомство было шапочным, то я, после всех стрессовых ситуаций, могла и забыть их. Молчание затягивалось, и тогда гостья решила сама начать разговор:

- Вы, наверное, не помните меня, мисс Вайолетт, но когда- то, до всей этой беды, мы были знакомы. Я миссис Розалия Эдванс, это мой сын Хантер Эдванс. У нас плантация на другом берегу Уичито, "Розовая магнолия". Мы были по делам в Монро, услышали, что в Свит- Крик вернулась наследница. Решили заехать, выразить вам свое соболезнование. Я хорошо знала ваших родителей, с вашей мамой, мисс Мэри Крофорд, мы учились в одном пансионе вместе. Бедная девочка, как я вам сочувствую! В один день потерять все - родителей, дом, плантацию.

Она замолчала, внимательно смотря на меня. Ну, а что я? Я поддержала эту комедию. Всхлипнула невидимыми слезами, вытерла глаза и нос рукавом пропыленного платья. Хотела высморкаться, но сочла это уже халтурой, перебор, в общем. Пока вытирала глаза, украдкой посмотрела на Хантера. Вот его совсем не впечатлило мое показательное выступление. Счастье от вида моего светлого облика в его глазах сменилось неудержимым хохотом и весёлыми чертиками. Самый мелкий чертёнок так даже язык мне показал, ей- ей!

Я спохватилась - что ж я гостей держу на пороге! Пригласила их проходить внутрь, извинившись, что пока вынуждены жить в уцелевшем от пожара флигеле. Тесновато, конечно, но не жить ведь мне под открытым небом! Балы мне давать сейчас не с руки, да и траур. И гостей не принимаю, не хватает места для гостевых комнат. Это я так "тонко" намекнула, чтобы дорогие гости не рассчитывали на долгое гостевание. Чаю попили, дух от жары перевели и арривидерчи синьора энд синьор!

Провела в гостиную семейство Эдвансов, предложила усаживаться в кресла. В доме было чисто, но все равно со стороны кухни остро и хлестко пахло краской. Ещё раз извинилась, пояснив, что по вине нерадивой прислуги, сжегшей кастрюлю с обедом, теперь приходится ремонтировать кухню. Поэтому у нас все нынче по- простому, а'ля натюрель, так сказать. Клери быстро испарилась и вскоре вернулась с подносом с вазочками и чайником. Следом шла Ливви, она несла поднос с чайной посудой. Я пригласила гостей отпить чаю, с чем Бог послал. Сегодня он нам послал, кроме чая, пирог на патоке, отдельно в небольших розетках была сгущенка. В вазочке - конфетнице, которую я отжала у одной "хозяйственной" дамочки в поселке, горкой были насыпаны кубики ирисок. Я по- прежнему сидела в пыльном костюме, хотя от жары и пота кожа под ним невероятно зудела. Невыносимо хотелось почесаться, как шелудивому кабыздоху, но я терпела. Оставила это на "сладкое", так сказать. Как тяжёлую артиллерию, если гости не проникнутся моей непригодностью, как невесты. Только перчатки сняла.

Я мрачно грызла по чуть- чуть кубик ириски, запивая чаем. Нагуливала аппетит и злость. И вспоминала, чем нас сегодня будет кормить на обед Эжени. Готовила она на печке- времянке, за флигелем был небольшой навес, и там была плита и рабочий стол. И раньше, в жару, всегда готовили еду на открытом воздухе. А сегодня и вариантов других не было. На обед обещали подать суп с куриными порошками, на второе - отварной ямс (брр… сладкая гадость!) и жареные домашние колбаски. Морс из сушеных прошлогодних ягод с медом, и все тот же пирог. Сытно и просто.

Я уже подумывала извиниться и всё- таки пойти переодеться, как миссис Розалия завела разговор о налогах. Типа, как опять их повысили под предлогом того, что штат сильно пострадал от набегов и нужно многое восстанавливать. И так немалые деньги плантаторы платят, а тут новое повышение налогов! Как только люди справятся? И, как бы, между прочим, спросила, заплатила ли я налог за прошлый год? И впилась взглядом в мое лицо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Куда деваться, я нехотя сказала, что да, заплатила, но не полностью. Необходим ещё один платеж. Миссис Розалия сочувственно качала головой.

- Как же так получилось, что отец оставил тебя без средств совсем? Вроде бы мистер Лафойе всегда такой предусмотрительный был, а тут... бедная девочка, как же тяжело тебе теперь придется! Хотя, эти ваши новинки на рынке могут принести неплохой доход. Слышала, в городе говорили, что вы намерены заниматься разведением скота, по примеру техасцев. Конечно, пока теперь восстановятся плантации после пожара! Тростник не будет расти на пожарище.

Я чуть этой злополучной ириской не подавилась. Это что, миссис Розалия так непринужденно пытается выяснить состояние моих финансов и мои экономические планы? И откуда такие подробности? Ладно, про налоги мог слить кто- то из служащих банка, это неудивительно. А вот про скот с чего взяли, что я намерена? Придумают ведь! Я взглянула на своих гостей. Розалия ждала моего ответа с нетерпением, хотя и пыталась это скрыть, но напряжённая поза выдавала ее. А Хантер, напротив, сидел спокойно и расслабленно, со скучающим видом. Ему это неинтересно? Вот совсем? Тут невесту навязывают, надо бы узнать, богата она или бедна, а ему всё равно? Или в принципе ему невеста не нужна?

От необходимости отвечать на такие скользкие вопросы меня неожиданно избавила Клери, появившаяся в гостиной. Откашлявшись, она сказала:

- Мисс Вайолетт! К вам гости пожаловали! Миссис Глория Мейфорд с сыном Говардом и их гостьей, мисс Аделиной Гастингс! Прикажете проводить их в гостиную?

Вот это да! Это что, прикол такой - одновременно в гости ездить без приглашения? Хотя, Говард Мейфорд вроде бы мой официальный жених? Я опять плюхнулась в кресло, хотела же всё- таки пойти переодеться, иначе точно чесаться начну. Блузка, намокшая от пота на спине под жакетом, начала высыхать и липла к спине, раздражая кожу солью. Ладно, потерплю ещё.

В гостиную первой вошла женщина, немного старше миссис Розалии, в темном платье, с тщательно уложенными белокурыми волосами под летней соломенной шляпкой. У ворота платья пристегнута темная камея. Приличествующие дневному времени пара колец на ухоженных руках. Дама просто светилась ласковой улыбкой, но настолько фальшивой, что ее даже можно было принять за настоящую - ну не может ведь человек так лгать улыбкой и взглядом?

Ее сопровождал молодой человек, высокий, широкоплечий, в плотно облегающем ладный торс горчичного цвета сюртуке, длинные ноги обтягивали брюки темно- коричневого цвета, высокие, до колен, блестящие сапоги. Завершал облик пышный, белоснежный галстук. В руках он держал модный, невысокий цилиндр, в который небрежно была брошена пара перчаток. Белокурые волнистые волосы тщательно причесаны, голубые, с поволокой, глаза, прямой нос, яркие губы бантиком, ожившая мечта шестнадцатилетней девчонки. В общем, не парень, конфетка! Так что я вполне понимаю Вайолетт, когда она именно этого парня захотела себе в мужья. Но, по счастью, это совершенно не мой тип мужчин, мне совершенно не нравятся вот такие мечтательные блондины, источающие такую сладость, как бы диатез потом не приключился.

Мне больше нравятся брюнеты, с резкими чертами лица, с ехидством в глазах, вот как мистер Грант Данмор. Тьфу, опять я про него! Ведь велела же себе выбросить его из памяти.

Третьей в этой компании, представленной как гостья семьи, мисс Аделина Гастнигс была невысокая, хорошенькая шатенка, с капризно оттопыренной нижней губой. Одетая в светленькое летнее платье в розовую полоску, щедро украшенное кружевами по квадратному вырезу, по краю рукавов до локтя. Ручками в длинных кружевных перчатках (интересно, почему, длинных? Это же вечерние или бальные перчатки! Днём носят короткие, чуть выше запястья. О, как! А я откуда это знаю?), она цепко держалась за локоть Говарда. Вот она, в отличие от остальных гостей, ничем не лучилась. Скорее наоборот, оглядывалась она вокруг с пренебрежением, презрительно сморщив хорошенький носик.

Перейти на страницу:

Шах Ольга читать все книги автора по порядку

Шах Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дикая фиалка Юга (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикая фиалка Юга (СИ), автор: Шах Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*