Пол Спенсер - Стража гробницы
Это утомительное дело — следить за каменной печатью. Демон не может появиться, пока мы сохраняем бдительность, но порой его рев и яростные удары по камню колеблют веру смертного в магию Нумидона.
Большую часть времени все спокойно. Тогда упражнения, беседы, чтение и молитвы — много молитв. Время здесь тянется необычайно медленно, к этому прибавляется нервная дрожь в ожидании очередного рева и следующего за ним удара по барьеру.
Наконец, один из Стражников должен постоянно бодрствовать, поэтому когда твой товарищ спит, ты не смыкаешь глаз. В эти часы бдительность особенно необходима.
Прошлой ночью, когда заканчивался наш с Керотом второй период службы, мой напарник оступился с лестницы, ведущей на крышу, упал и раскроил себе череп. Едва только его дух направился на небеса вместе с дымом погребального костра, я начал ждать ему замену. — Он улыбался, довольный ее красотой и тем вниманием, с которым она слушала. — Теперь ты понимаешь, почему твое присутствие более, чем желательно?..»
Ответная улыбка заиграла на ее губах, и в это время глухой удар заставил их напрячься — удар не по диску, а в дверь. Нарак заметил, что держит руку на рукоятке меча, когда в смятении обернулся к входу.
Другой удар, более оглушительный, чем прежде. «Похоже, стенобитное орудие», — пробормотал Нарак.
Он поднял взгляд и подумал о непредвиденных обстоятельствах, которые могут возникнуть, если он поднимется наверх. Враг мог оказаться проворнее и уже оккупировать крышу. Но реакции Избранных славились своей быстротой. Нарак надеялся успеть вовремя захлопнуть и запереть люк. Он повернулся к Алите: «Последи за диском, пока я выйду посмотреть, что происходит снаружи».
С мечом в руке он взобрался по лестнице и медленно, стараясь не шуметь, отодвинул сначала один, потом другой засов. Готовый к мгновенному отступлению, Нарак затаил дыхание и резко толкнул крышку люка вверх.
В просвете виднелся клочок голубого неба. Нарак поднялся на одну ступеньку и выглянул в отверстие. Крыша была пуста. Внизу дверь трещала от ударов.
Он посмотрел внутрь комнаты: Алита не отрывала завороженного взгляда от диска. Нарак выбрался на крышу и перебежал под укрытие зубцов. Он успел заметить внизу двух мужчин, державших длинное бревно, которое приспособили как таран.
Должно быть, притащили его из леса неподалеку от башни. После очередного удара Нарак снова посмотрел вниз. Пираты, пошатываясь, отошли от еще прочной двери, готовясь к новому приступу. Его приятно удивила относительная маломощность их орудия. Толстая, крепко запертая дверь может долго сдерживать усилия нападавших.
Но почему они вдвоем? Он явственно видел, по крайней мере троих, когда втаскивал Алиту и когда смотрел в окно. Он упал духом: третий, конечно же, поспешил за помощью на корабль. С достаточным количеством воинов башня может быть захвачена через главный вход — в свое время, а через люк гораздо быстрее.
Пригнувшись, он перебежал на другую сторону крыши. Сердце забилось. Вдалеке, на дороге, ведущей в Посейдонис, Нарак увидел столб пыли. Его пальцы забарабанили по парапету. Да-да, по желтой ленте торгового пути двигались люди. Замена Кероту и охрана, более чем возможно; и конечно же, друзья.
Нарак быстро прополз к люку, скользнул в отверстие и задвинул до отказа засовы. Когда он спускался по лестнице, настолько спешно, насколько позволяла память о Кероте, Алита отвела взгляд от диска и вопросительно посмотрела на него.
«Помощь уже видна», — объявил он и успокаивающе положил руку ей на плечо. Воспоминание о разнице в их положении тут же заставило руку отдернуться, но ее улыбка скрасила неловкость момента.
Удар, более разрушительный, чем прежние, прокатился эхом по башне.
Нарак обернулся к двери. Металлические укрепления начали лопаться, засов выгибался внутрь. Затем дверь вернулась на место, оставалось только догадываться о ведущихся снаружи приготовлениях.
«Только двое?» — прошептал он.
Забыв об этикете, он повернулся к Алите и крепко сжал ее руки: «У нас нет времени дожидаться помощи. Я должен выйти и препятствовать им до тех пор, пока не подойдет спасение».
Алита вырвалась из его хватки и подбежала к стене, на которой висело оружие: «Я тоже умею владеть мечом!»
Но Нарак опередил ее, не дав коснуться эфеса.
«Нет. Ты должна занять мое место Стражника!»
Он указал на диск.
«Иначе у Него будет время осознать, что Оно не охраняется, и вырваться на волю. Только ты можешь остаться и стеречь целостность заклятия».
Еще один грозный удар в дверь. На тяжелом засове обозначилась трещина. Вслед за этим глухой стук по каменной печати. Глаза Алиты метнулись в сторону диска. Двумя руками она сжала огромную руку Нарака и коснулась губами его щеки.
«Если ты смеешь идти, я посмею остаться!»
Радость охватила его.
«Помоги мне открыть дверь. Затем закрой ее за мной и запри засов, если сумеешь. Пока я буду сдерживать натиск, ты охраняй печать».
Она кивнула и тут же посмотрела на диск. Удар, громче прежнего, потревожил камень.
Нарак вытащил меч. Недели напряженной скуки окупились с лихвой, думал он. Настало время, требующее героизма, дающее возможность оправдать доверие, оказанное ему как Стражнику. Очарование прекрасной Алиты, волнующий взгляд ее глаз привносили в событие оттенок пикантности. Он шагнул к двери, принцесса последовала за ним.
Не обращая внимания на новый грохот по диску, Нарак потянул засов из скобы, Алита сжала дверную ручку. На какой-то миг их глаза встретились, на губах женщины играла улыбка. Нарак перехватил меч и свободной рукой также взялся за дверь.
По его команде они дружно рванули на себя, дверь отворилась.
Нарак нырнул в образовавшееся отверстие. Оба пирата, по всей видимости, отдыхали, поставив на попа свой самодельный таран. Увидев Стражника, они от неожиданности выронили бревно, так что его дальний конец упал в нескольких дюймах от ног Нарака. Выпустив его, с надеждой подумал Нарак, они лишились своего главного оружия. Дико закричав, он бросился на них.
Выбив меч из рук пирата справа, он увернулся от свирепого удара другого и пинком послал его наземь. Затем, словно пелена закрыла его глаза, он утерял суть происходящего, по инерции отвечая на шквал ударов, первые от пирата, вновь обретшего клинок, другие от того, который сумел подняться на ноги. Меч Нарака орудовал помимо его воли, то отражая атаку, то со всего размаха опускаясь вниз, чтобы пронзить открытое тело или разрубить блестящие доспехи. Нарак еще не чувствовал боли от полученных ран.
Снова и снова он отскакивал назад, отступая, чтобы перевести дух, а затем снова бросался навстречу очередной бешеной атаке. Вооруженный так же, как пираты, но уступая им числом, он имел ничтожно мало шансов на успех, однако его вдохновляла мысль о скорой подмоге. Если бы только он смог удержать этих двух в создавшемся положении, если бы только третий не вернулся с подкреплением…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});