Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya
— Я подумал, что смогу нанять его в качестве дапла, но я также подумал, что если мне потребуется тот, кому я могу всецело доверить свой магазин, то, быть может, усыновление было бы лучшей идеей.
— В таком случае, нанять его в качестве дапла будет недостаточно? Если вам действительно нужен кто-то, кому вы сможете доверять то, когда мисс Коринна родит дочь, вы сможете их женить?
Я считаю, что вместо того, чтобы воспитывать его как приемного сына, давая ему полное образование дапла, можно будет организовать брак, что вызовет в семье гораздо меньше раздоров. Однако мистер Бенно лишь пожал плечами, пренебрежительно махнув рукой.
— Это не сработает с Лютцем. Он уже положил глаз на Мэйн. В любом случае, первоначальной мечтой Лютца — стать бродячим торговцем. Он искал возможность покинуть этот город. И это еще одна причина, почему, как мне кажется, привязать его к этому магазину будет еще труднее.
— …Торговец, говорите? Это же…
Это довольно удивительно. Очень редко кто-то, родившийся и выросший в городе, мечтает стать бродячим торговцем.
Бенно пожал плечами, подняв вверх уголок рта. — Я думал, что главная причина этого заключалась в том, что его жизнь дома была такой скованной, но, честно говоря, если бы у него не было Мэйн, то ничто не удерживало бы его здесь. Нет никаких сомнений в том, что Мэйн будет поглощена дворянством в ближайшем будущем. Я не знаю, будет ли это дворяне из этого города, или из другого города, или даже дворяне из центра, но… я не знаю, каковы шансы, но они все же хорошие, что она в один момент покинет этот город.
Лютц в настоящее время является учеником под патронажем мистера Бенно, и у него нет ни знаний, ни чего-либо еще, что он мог бы использовать. Однако к тому времени, когда он достигнет совершеннолетия, он узнает довольно много, и, скорее всего, осознает свою ценность. Если к этому моменту Мэйн уедет из города, и их магический контракт станет бессмысленным, то вполне возможно, что он сможет уйти в магазин другого города.
— Когда Мэйн покинет этот город, я хочу быть в состоянии последовать за ней вместе с Лютцем.
Мои глаза слегка сузились. — Зачем вам заходить так далеко, сэр?
Он слегка встревоженно улыбнулся мне. — Фактическим преемником компании Гилберта является Коринна. Я всего лишь посредник. Мэйн говорит, что хочет создавать книги, но этим этот магазин не занимается. Этим не будет заниматься и в ближайшее время, но я думаю, что, может быть, я в действительности хочу оставить магазин на Коринну и Отто и построить свой собственный, отдельный магазин.
Собственность компании Гилберта фактически передается по материнской линии, поэтому он был прав: те, кому магазин должен быть в действительности доверен — это Коринна и Отто. Однако я не могу установить связь между его стремлением к независимости и его намерениями в отношении Лютца. Когда я с любопытством посмотрел на него, он вздохнул. — Марк умеет хранить секреты, — пробормотал он себе под нос, и на его лице расплылась ностальгическая улыбка.
— В последнее время, когда я наблюдаю за Мэйн и Лютцем, я вспоминаю, каким я был раньше. Когда мой отец был еще жив, когда мне не о чем было беспокоиться в моей жизни… как когда-то я был вместе с Лиз.
То, как Лютц и Мэйн взаимодействуют друг с другом, очень напоминает то, как мисс Лиз и мистер Бенно смеялись вместе. Я могу понять, в некоторой степени, что он сейчас чувствует. Краем глаза я почти увидел, как они вдвоем играют взрослых в задней части магазина или украдкой планируют какую-то шалость.
— Глядя на этих двоих, я вспомнил, что у меня когда-то была мечта… однажды… после смерти моего отца, я приложил все свои усилия, чтобы сохранить этот магазин и мою семью в безопасности…
— Ах да, ваша мечта стать купцом уважаемого во всем мире.
Как только я это сказал, глаза мастера Бенно расширились, он впал в такое смятение, что мне показалось это, откровенно говоря, забавным.
Он обвинительно указал на меня. — Чт… почему ты это запомнил?!
— Потому что это была ваша мечта, сэр.
Я не хочу, чтобы к этому относились легкомысленно. Я знаю мистера Бенно с самого его рождения. Когда я выпятил свою грудь с гордостью, он схватился за голову и простонал. Он довольно ужасно ведет беседы с теми людьми, которые знают обо всех его мелких деталях о его детском прошлом. Мне это прекрасно известно. Через мгновение, продолжая держать голову прямо и ворча, он откашлялся, пытаясь освободиться от своего сиюминутного смущения.
— Если я смогу продолжать воплощать в жизнь все то, что у Мэйн появляется в голове, то я смогу осуществить эту мечту, ведь так?
— …Это может показаться замысловатым, но, если вы в действительности сможете понять все то, что описывает Мэйн, то тогда вы получите уважение всего мира.
— Итак, для начала, я собираюсь поехать в другие города, в которых находятся мои братья и сестры, я организую там мастерские по изготовлению бумаги и начну пытаться распространять эту бумагу на растительной основе…Марк, что ты будешь делать?
Он посмотрел на меня, слегка наклонив голову в сторону, откинувшись на спинку стула со сцепленными перед ним пальцами. Видя, как он смотрит на меня, ожидающего ответа, почти заставило меня засмеяться вслух. В конце концов, когда предыдущий хозяин магазина умер, а мой учебный период закончился, и он спросил меня, покину ли я магазин, то у него было точно такое же выражение на лице.
— Я думаю, что Тео может вести дела с мистером Отто гораздо лучше меня. Я поеду с вами вместе. В конце концов, Лютцу понадобится практика, не так ли?
— …Тогда все в порядке.
Видя, как он вздохнул с облегчением, вызвало у меня ностальгическую улыбку на моем лице.
Мистер Бенно забыл про свою мечту, заменив ее упорным желанием защитить свою семью и свой магазин. Мэйн толкает его мечту в его памяти, приводя ее в движение, заставляя его сформировать ассоциацию производителей бумаги, заставляя его открыть еще больше новых предприятий. Как Отто и сказал раньше, Мэйн для