Сергей Уксус - Путь к жизни
— Сотрясение мозга, — хмуро пояснил тот. — Нежелательно совершать резкие движения хотя бы неделю.
— А магия?
— Четверть резерва. И потом, учитель предупреждал, что разум не любит таких… — целитель на миг задумался, — таких вторжений.
— Хорошо, — купец не сомневался ни секунды. — Подождём до конца боя, недолго осталось. А потом… Я правильно понимаю, что чем позже лечить магией, тем риск меньше?
Лиртво только пожал плечами:
— Даже в теории не знаю. Нас учили оказывать помощь сразу же, потому что… — он замолчал, подыскивая подходящие слова.
Антир понимающе хмыкнул:
— Слишком важные пациенты, а они не любят, когда им оказывают недостаточно внимания. По их мнению недостаточно. Понятно. А если…
Кераха прервали сначала долетевшие со стороны нападавших крики, а затем громкая команда капитана:
— Вперёд!
— Вперёд! Шагом! Держать строй! — тут же в свою очередь проревел Шурраг, и живая стена, отгородившая целителя и торговца от врага, качнулась вперёд.
— Вот и, можно сказать, конец, — с едва заметным облегчением вздохнул Антир и пояснил: — Волок этот от обжитых мест далековато, если кто и мог засаду устроить, так только какая-нибудь банда. Это и по стрелам понятно было. Сами посудите, почтенный Лиртво — один стукнутый по тому ведру, которое ошибочно принимают за голову (вопреки ожиданиям мага, контуженый ничем не показал, что услышал такое нелестное высказывание) и ещё пара царапин. Всего лишь. Проще говоря, плохое вооружение, плохая стрельба…
— А если бы хорошая? — воспользовавшись паузой встрял целитель.
— На корабле бы спрятались и за товаром. Вот тогда и вам, почтенный Лиртво, наверняка пришлось бы повоевать, потому что никто не стал бы ждать, когда у стрелков стрелы кончатся. Ударили бы с двух сторон, и всё.
— Совсем?
— А это, — усмехнулся торговец, — только богам ведомо, но вот малой кровью не обошлись бы.
От бойцов долетело:
— Шире шаг! Держать строй! — и почти сразу же: — Дротики! Бей!
Лиртво почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. Он уже видел эти тонкие, короткие, если сравнивать с обычным копьём, прутики и хищные зазубренные жала, которыми они оканчивались. И сейчас живо представил, как жала эти входят в тела, разрывая внутренности, превращая их в кровавое месиво. А такие раны лечить… Тошнота отступила под напором истинно целительского любопытства, Лиртво вскочил и помчался вслед за наёмниками, уже закончившими рубить самых смелых и теперь решавшими, стоит ли преследовать самых сообразительных. Керах хотел было окликнуть его, но передумал. Вместо этого он обернулся и вопросительно посмотрел на лежащего.
— В ухе звенит, — хмуро пожаловался тот.
— Значит, ведро пустое, — не полез в карман за словом торговец. — Ты бы ещё больше башкой тряс, во втором тоже зазвенело бы. Скажи лучше, куда это наш маг так рванул? Вроде позеленел сначала, а потом…
— А Бездна его знает! — контуженый потёр лоб и скривился. — Лекари, они все ненормальные. Посмотришь, как такой в ране ковыряется — блевать тянет, а он ещё и лыбится, и шуточки свои, Тьма их, лекарские шутит! «Хо-ро-о-шенькая раночка! Просто пре-е-лесть!» Век бы не слыхать!
Между тем, целитель успел добежать до места столкновения нападавших с обороняющимися и быстро определил, что раненых, к сожалению, нет — слишком хорошо наёмники понимали, как опасно оставлять за спиной недобитого врага. Мысленно сплюнув, Лиртво подошёл к ближайшему трупу, у которого дротик торчал из правой стороны груди, а голова вместе с лёгким кожаным шлемом была развалена чьим-то ударом, и принялся аккуратно срезать то, что ныне покойный бедолага ничтоже сумняшеся считал бронёй…
* * *Закрыв блокнот, приказчик — невзрачный хуманс неопределённого возраста — поклонился, показывая, что закончил. В движениях, как и в голосе до этого, сквозило лёгкое подобострастие. Занятый своими мыслями купец вяло покивал: что всё в порядке, он и сам знал прекрасно, доклад был всего лишь данью привычному распорядку — вдруг подчинённый заметит ускользнувшее от хозяйского глаза. Случалось и такое, однако не в этот раз, и вялым движением руки торговец разрешил помощнику отдыхать. Хуманс поклонился снова — теперь несколько глубже — и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь: солнце ещё не село, а значит, можно было заняться и собственными делами. Для начала следовало занести небольшой кожаный футляр, от которого веяло тёмной Силой, здешнему колдуну, потом… Потом можно было и посидеть за кружечкой чего-нибудь лёгкого. Именно посидеть, не выпить. Послушать разговоры местных — мало ли что интересное скажут.
Вздохнув — ноги уже слегка гудели от беготни — приказчик покрутил головой и уверенно направился в сторону ведущей к башне тропы. Однако когда до окраины селения оставалось несколько шагов, позади раздался знакомый бас:
— Доброго вам дня, почтенный Гжирни!
Гжирни — точнее, Гжирнитарис Кхерникис, — едва заметно поморщился, остановился и обернулся:
— И вам доброго дня, почтенный Гримхирд, — лёгкий поклон, — почтенный Элиранд, — ещё один. — Как ваши дела?
— Нормально наши дела, — ответил за обоих Садовод. — Вы никак в башню? Так пойдёмте, поговорим по дороге.
— Пойдёмте, — приказчик развернулся в нужном направлении и стронулся с места. Провожатые же заняли места по бокам. Такой вот шеренгой троица добралась до тропы, где опять пришлось перестраиваться — теперь уже в колонну. Беседа тут же прервалась — Кхерникис предпочёл поберечь дыхание, поскольку подъём, как он помнил, предстоял достаточно длинный. Местные, похоже, рассудили так же, и на ближайшие полчаса или около того в группе воцарилось молчание.
Наконец извилистая тропа закончилась, выведя всех троих на просторную каменистую площадку, в середине которой возвышалось жилище некроманта. Остановившись, чтобы немного передохнуть и отдышаться, приказчик огляделся по сторонам и замер: почти у самого крыльца крутились двое вооружённых палками, изображая что-то похожее на поединок. Один, облачённый в лёгкие кожаные доспехи, атаковал, второй же, закутанный в длинный плащ с капюшоном, закрывавшим голову почти до самого подбородка, как-то лениво отмахивался. Во всяком случае именно такое впечатление возникло у Гжирнитариса за ту секунду, которая понадобилась дуэлянтам, чтобы заметить гостей и разойтись, занимая места по обеим сторонам каменного крыльца. Подождав, пока поднимутся спутники, Кхерникис осторожно двинулся вперёд и чуть было не остановился, услышав негромкое: «Повежливее! Убьют!» «Повежливее так повежливее» — давно не снимаемая маска приказчика прекрасно знала, что делать в таких случаях. Подойдя поближе, она отвесила соответствующий предполагаемому (высокому!) статусу встречающих поклон, произнесла положенные слова приветствия (оба к удивлению носителя кивнули в ответ), после чего сообщила о послании для «глубокоуважаемого господина Гельда». Не успела маска договорить, как закутанный стремительно шагнул вперёд, протягивая руку, второй же встал так, чтобы между ним и посланцем не было никаких помех.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});