Адам - Тереза Гэйблмен
Стоявшая неподалёку Элис пыхтела от злости, что никто её не замечает.
— И куда им идти? — возмутилась Джил. — Домой им нельзя. У Энн маленький сын. Пока она не возьмёт жажду под контроль, слишком опасно её отпускать к родным.
— Разместим их в резиденции, — ответил Джаред и посмотрел на Слоуна. — Воины из других подразделений захватили остальных.
— Твою ж мать! — выругался старейшина, проведя рукой по волосам. — Понял, но вы по-любому в ответе за операцию.
Раздался треск рушившейся обшивки, и все бросились в рассыпную, а потом подняв глаза, увидели свисавшую ногу мэра в чёрном лакированном ботинке.
— Элис! — завизжал Фергюсон сверху.
Джил в голос рассмеялась, вслед за ней Джаред, и даже Слоун вторил им громким хохотом. А потом все ушли, и не увидели, как у вампирши выросли клыки, когда она смотрела в спину язве-полукровке.
Глава 13
Адам вышел на крыльцо здания, где они разворотили гнездо подонков, обращавших женщин в полукровок, и взглянул на часы. Почти полночь. По словам Слейда, утренние тренировки никто не отменял. Хотя Адам был наполовину вампиром, человеческая составляющая нуждалась во сне. Он всё ещё не мог разобраться в себе, в своих чувствах к Ангелине. Без сомнения её любил, но что-то его останавливало. Возможно чувство вины, что бросил, развернулся к любимой спиной и ушёл, когда ей угрожала опасность.
Тут вышел Слейд и остановился рядом с Адамом.
— Молодец! Отлично сработал сегодня ночью.
— Не хвали, мне нужно было это сделать ещё раньше, когда в первый раз сюда пришёл, — отозвался пацан.
Он посмотрел на Ангелину, стоявшую рядом с Джил и Энн, которая обнимала мужа. Неподалёку от них Сид руководил отправкой бывших пленниц в резиденцию вампиров для их дальнейшей адаптации к обычной жизни.
— А я просто взял и ушёл.
— Но ты сказал, что прочитал её мысли, — как бы между прочим бросил Слейд, прислонившись к перилам крыльца, и наблюдая за суматохой с отправкой женщин.
— Так и было, смог только узнать, что она счастлива в браке, — в замешательстве покачал головой Адам. — Я с лёгкостью читаю мысли, даже когда их пытаются от меня скрыть.
Док потёр кулаками глаза, тяжело вздохнул, провёл рукой по волосам.
— Адам, нельзя всегда полагаться на свои силы, — нравоучительно заявил вампир. — Многие факторы могут повлиять на результат.
— Но почему она не предупредила меня, почему не отправила сообщение, что у неё проблемы, вместо того, чтобы вдолбить себе в голову идею о счастливом браке с грёбаным придурком? — отчаянно, с разочарованным выражением лица, воскликнул Адам.
— На это у меня нет ответа. — Слейд оттолкнулся от перил. — А вот она может его тебе дать.
Он кивнул Ангелине и исчез в здании.
Та в отдалении наблюдала за Энн с мужем, в любую минуту готовая броситься на помощь. Ангел всегда отличалась добрым сердцем. Адаму нужно с ней переговорить. Он уже шагнул в её сторону, когда Джаред прижал к его животу большую коробку.
— Хватит пускать слюни на свою женщину, — буркнул воин и закатил глаза. — Нужно загрузить весь этот хлам в машину для отправки в резиденцию, не собираюсь делать это в одиночку.
Адам успел подхватить коробку, прежде чем та упала на землю, и отнёс её в свою машину. Возвращаясь, увидел мэра, хромавшего к Ангелине, за ним следовала Элис с пятью полисменами
— Отведите женщин и полукровок ко мне в офис в центре города, — приказал Фергюсон.
Его смокинг был покрыт белесой пылью от гипсокартона и утеплителя.
— Они поедут с нами, — резко развернувшись к мэру, отрезала Джил.
— Твою ж мать, — выругался Адам и метнулся к Ангелине.
— Всех полукровок сгоняют,.. — начал говорить Фергюсон, но пацанка его оборвала.
— Сгоняют? — прошипела она, её золотистый глаз почернел. — Мы что, скот, который нужно сгонять в стадо? Не знаю, чего пытаешься добиться, но эти женщины едут с нами, а потом возвратятся к своим семьям. Если ты когда-нибудь попытаешься объявить на меня облаву, я…
Тут к Джил подошёл Сид и оттащил её от мэра.
— Малышка, успокойся, — велел он ей, а потом устремил на Фергюсона суровый взгляд.
— Советую тебе посадить зад в лимузин и переосмыслить то, что ты задумал. Продолжишь начатую тобой компанию по отправке полукровок в концлагеря – пожалеешь. Мистер мэр, загляните в книги по истории и поймёте: все, кто так поступал, – плохо кончили.
— Полукровкам обеспечат хорошее местожительство, ни о каких концлагерях не шла речь, я этого уж точно не говорил, — фыркнул Фергюсон. — Нам необходимо взять ситуацию под контроль.
— Кому это нужно, и какую ситуацию ты хочешь взять контроль? — теперь уже Адам возмутился. — Посадить за решётку женщин и мужчин с семьями? Я сам полукровка, и ни за что тебе не сдамся, не позволю себя пленить.
Мэр тут же озлобился.
— Вы можете разводить других полукровок. Процесс уже пошёл. Но я смогу его остановить. Меня поддерживают влиятельные люди. Что за этим последует, вы прекрасно знаете.
Элис улыбнулась.
— Адам только представь: такие как ты с Джил никому больше не будут мозолить глаза. О вас позаботится правительство и мы, чистокровки.
Она сказала это с таким чувством превосходство, что Адам почувствовал позыв к рвоте.
— Я предпочту и, думаю, Джил со мной согласится, — начал он, подойдя к мэру с Элис, — послать вас на три буквы, а также предложить ваши допотопные идеи засунуть себе в зад, — сердито закончил он.
— Неблагодарный засранец, — вышла из себя вампирша, на глазах из красавицы превратившись в уродливую ведьму. — Тебе стоило бы дважды подумать, прежде чем нас злить. Грядут времена, когда все, кто не поддержат будущий порядок, горько об этом пожалеют.
— Дорогая, не трать сил и эмоций на этих… полукровок, — указал Элис Фергюсон и успокаивающе похлопал её по руке.
— Дай женщинам попрощаться с родными, и потом арестуй, — велел он копу.
Сид, Адам, Джил и даже Ангелина встали стеной перед двумя бывшими пленницами и членами их семей.
— Хочу, чтобы вы для себя уяснили, — спокойным, но от