Адам - Тереза Гэйблмен
— О чём, чёрт возьми, ты думала, забираясь на чердак? — заорал Слейд.
Удивлённо распахнув глаза, Джил попятилась и, чуть не упав, налетела на сломанную балку. Док протянул руки, чтобы подхватить пацанку, но та его остановила.
— Хотела его осмотреть, — огрызнулась Джил. — Я в порядке, со мной всё хорошо.
— Из-за чего, мать твою, такой переполох? — войдя, прорычал Слоун.
От крика старейшины полукровка вздрогнула и посмотрела поверх его плеча на Адама, ошарашенно распахнувшего глаза. Рядом с ним стоял мэр, – Джил узнала его по фото с газеты, – с Элис, сверлившей её глазами.
— Что здесь делает мусорный мешок для спермы? — съязвила полукровка, оглядев презрительно вампиршу с головы до ног.
— Сучка, — скривившись, завизжала Элис и рванула к Джил, но, увидев, как та развернула к ней ладонь, словно собиралась снова отшвырнуть через холл к стене, вампирша спряталась за спиной жениха.
— Тебе же лучше отвалить, — прошипела девчонка и умолкла, увидев выражение лица Слоуна.
— Возьми себя в руки! — прорычал старейшина, широко разведя руки. — Совсем охренела?
— Следуйте за мной, — велела Джил, чем всех удивила, потом перешагнула сломанный стол, перебралась через обломки обрушавшегося потолка и вырубленного полукровку.
За ней шла шеренга воинов. И тут полукровка заметила, ошарашенного Стива, двух женщин-полукровок и Ангелину.
— Вы его знали? — спросила она у женщин, кивая на мужика, лежавшего на полу.
— Нет, — ответила Ангелина, другие согласно закивали. — Впервые его вижу.
— Я за ними присмотрю, — сказал Адам проходившему мимо Слоуну.
Покидая холл, Джил чувствовала на себе взгляд Слейда. Не успела она подойти к лестнице, ведущей на чердак, как док за руку её остановил и отвёл в сторону.
— Оставайся здесь.
— Но… — начала возражать полукровка, но умолкла, увидев рассерженное лицо вампира.
Она скрестила руки на груди, наблюдая, как воины вслед за доком стали подниматься на чердак, даже мудак - мэр за ними последовал.
— Что тебе нужно? — огрызнулась Джил на презрительный взгляд Элис.
— Просто интересно, каково это – иметь сиськи и член? — самодовольно схохмила вампирша. — Мне и правда грустно наблюдать, как ты пускаешь слюни на Слейда. А ведь он никогда на тебя не западёт. Ему нравятся другого рода женщины.
Джил хотела было достойно ответить нахалке, но решила мудро промолчать. И без неё проблем хватало, ей нужно было завоевать авторитет воинов.
— Слейд – няшка, — промурлыкала Элис, проводя руками по облегающему тело платью. — Подумываю записаться к нему на приём.
— Не думаю, что он спец в венерологии. Лучше обратись в бесплатную клинику. Кстати, она рядом, всего лишь в паре кварталов отсюда, — не сдержавшись, посоветовала полукровка, хотя хотела держать рот на замке, потом развернулась и стала подниматься по лестнице. Уж лучше так, чем грохнуть сучку. Вслед Джил неслись визгливые проклятия и угрозы от вампирши.
Пацанка просунула голову в люк и увидела, как Джаред спокойно запрыгнул на фанерный пол. Какого чёрта она постоянно забывает о своих сверхспособностях? Хмыкнула, как мэр развёл руки, балансируя на балке. Тогда она была умнее и стала по инерции прыгать по перекрытиям. Сейчас же одним прыжком преодолела расстояние и приземлилась прямо позади Джареда.
— Чёрт возьми, Джил! — испуганно воскликнул вампир, занеся кулак для удара. — Тебе же велели оставаться внизу.
— Я тут кое-что нашла и забыла тебе сказать, поэтому решила показать, — пропустив мимо ушей возмущение воина, обратилась она к Слейду и подошла к картотеке.
Вытащенные ею документы куда-то пропали, после неожиданного нападения новообращённого полукровки.
— В этих трёх шкафах хранится информация о том, кто был продал и кому, правда данные о покупателях замазали маркером.
Джил вытащила пару папок и передала воинам, чтобы те поняли, о чём она говорила.
— Что в них? — спросил Дункан, глядя на вручённые ему документы.
Нахмурившись, Джил из одной папки вытащила лист с фото очень красивой улыбающейся женщины.
— Потенциальная цель, — отчеканила она и передала папку Слоуну. — Женщины понятия не имели о слежке.
На чердаке воцарилась оглушительная тишина. Даже мэр промолчал, с ужасом смотря на фотографии, приколотые к стене.
Глянув на Слейда, Джил поняла, что док на неё не злился, в его взоре вспыхнула искра уважения.
— Есть ещё кое-что, — разорвав зрительный контакт с вампиром, продолжила полукровка и распахнула занавеску, скрывавшую металлический стол. — А вот в этом шкафу, мне кажется, хранятся мензурки с веществом для обращения людей в полукровок.
— Твою ж мать, — выругался Джаред. — Отличная работа, салага.
— Ерунда, — засмущалась Джил, ей страшно не нравилось слышать хвалу в свой адрес. — Просто возникла догадка, и решила её проверить, — пояснила она, не упоминая Энн.
— И не вызвала подкрепление, — пробурчал Слейд, но всё-таки кивнул пацанке и прошёл к шкафам.
— Молодец, — похвалил Слоун Джил, а потом гаркнул:
— Деймон и Дункан, вы под началом Слейда. Всё здесь запакуйте и отправьте ко мне в офис. Направлю к вам в помощь Лану и Сида.
Мэр, замерев, рассматривал фотографии на стене.
— Их всех обратили?
— Похоже на то, — согласился Джаред.
— Как, чёрт возьми, ты всё уладишь? — потребовал ответа мэр у старейшины.
Намеренно проигнорировав вопрос мэра, Слоун прыгнул к люку и точно приземлился на балку возле него, потом стал спускаться по лестнице. Джаред последовал примеру старейшины, но, прежде чем спуститься, глянул на огромную дыру.
— А ведь ты могла, воспользовавшись своей новоявленной способностью, не грохнуться с такой высоты на пол, — указал вампир Джил.
Та только пожала плечами.
— Вряд ли. Думала тогда только о том, как сбросить с себя тяжеленную тушу, — улыбаясь, призналась девчонка.
Джаред ей подмигнул и слетел вниз. Как только он исчез из вида, Джил прыгнула мимо Фергюсона, пытавшегося пробраться к люку, опустилась на перекладину возле люка и спустилась вниз.
Разговаривавший с Джаредом Слоун, завидев её, велел: