Плохое путешествие: Том 1, 2 - Давление
— Я немного разбираюсь в твоем товаре. Могу рассказать о предназначении и как он использовался до того, как попал к тебе на прилавок. Сказать, какие из них бесполезны, а какие ещё могут послужить хорошую службу. Если есть необходимость, также могу составить тебе компанию на закупках у твоих… Этих самых…
— Собирателей. — Поправил меня демон.
— Да, собирателей. Проверить, не обманывают ли они тебя, скрывая всё самое интересное, и настолько ли им можно доверять.
— Хм-ф… Звучит не очень. — Махнул он рукой. — Почему я должен тебе доверять? Меня засмеют, если узнают, что веду дела с каким-то бесом.
— А им обязательно знать? — Пожал я плечами. — Да и не собираюсь я с тобой дела вести. Буду рад простому обмену.
Взгляд демона стал задумчивым. Мне кажется, что он по-прежнему воспринимал меня как воришку.
— Херня из-под коня… Ты выглядишь так, словно только что из жопы вылез, а уже советы хочешь раздавать. Тут таких не любят.
— Хех, тут, как я заметил, никаких не любят. Но ты можешь проверить мои знания и… — моментально парировал аргументом и осекся, когда заметил, как демон, который перебирал товары на прилавке, ухитрился из общего хлама достать оборонительную гранату. — Ты можешь проверить и… убедиться…
Я пытался сосредоточиться на разговоре, но глаза сами собой срывались на этого придурка, который с каким-то бьющим через край любопытством крутил опасную хреновину в руках, периодически легонько дёргая за кольцо. Дёрнет чуть сильнее, и нам всем тут будет очень весело.
Торгаш, видя мою реакцию, нахмурился и начал злиться.
— Говори разборчивее, бес, и не смей отворачиваться, когда я с тобой разговариваю.
«Ути писька важная какая».
— Там это… — я поднял руку и указал на покупателя.
— Что⁈
Торговец обернулся, и мы оба уставились на демона у прилавка. Тот в свою очередь, решив, что его обвиняют в воровстве, поспешил оправдаться, протянув в нашу сторону свою находку.
— Я просто проверяю! Оцениваю! Смотрю, чтобы всё целое было! Вот!
И засунул палец в кольцо.
Могу ошибаться, но если выдернуть кольцо и отпустить рычаг, то у меня, кажется, есть около трёх секунд, при условии, что эта залупа смерти в рабочем состоянии и работает так, как надо.
— СТОЙ!
Все замерли. Ближайшие прилавки и даже прохожие. А я почувствовал, как в меня устремилась по меньшей мере пара десятков глаз. Молодец, Хью, умеешь оставаться незаметным.
— Я тебе сейчас голову снесу, заморыш! — взревел покупатель, но, к моему облегчению, палец из кольца вынул. Торговец тоже от него не отставал.
Чует моя жопа, если их не остановить, то они мне тут вдвоем навешают, не утащу.
— Господин, прошу, не гневайтесь! Я только хотел вас защитить! — сложил руки домиком над головой.
— Защитить? От чего? — покупатель покосился на продавца, а затем поднял и продемонстрировал лежащую на ладони гранату. — От этого?
— Всё верно! Эта вещь опасна, если не знать, как ей пользоваться.
Демоны обменялись многозначительными взглядами. Один говорил, что нехер трогать товар без разрешения, а второй просто обвинял в попытке убийства. Однако, всё вроде бы закончилось хорошо. Когда покупатель ушёл, торгаш дёрнул меня за плечо и зашипел прямо в лицо:
— Если ты сейчас же не объяснишься, то клянусь, что вырву тебе хвост, мелкий гадёныш!
Я огляделся и заметил, что на нас пялилась добрая половина улицы. Торговцы, прохожие и ещё парочка каких-то доходяг из переулка.
— Предлагаю поговорить где-то в более укромном месте, подальше от посторонних глаз и ушей.
Торговец смерил меня брезгливым взглядом, но затем кивнул в сторону своей лавки, а когда мы прошли за стойку, просто опустил шторку, чтобы скрыть нас от чужого внимания.
— Говори, крысёныш. Время — деньги.
— Кхм, — я кашлянул в кулак, прочищая горло, и выпрямил спину. Сейчас настало время, когда нужно использовать все свои навыки, которые приобрёл за свои недолгие восемь лет жизни на земле, а также те, что успел подсмотреть у отца, когда тот встречал важных гостей. — Меня зовут Хью.
Возможно, мне показалось, но моё имя как будто ввело его в замешательство, однако он довольно быстро оправился.
— Мне плевать, как тебя зовут. Ближе к делу.
Спокойно, спокойно. Это первая волна, держи нос по ветру.
— Зато мне не плевать, как зовут вас. Я рассчитываю на плодотворное сотрудничество и, думаю, нам обоим будет выгоднее поддерживать в такой ситуации тёплые отношения.
— Умный до хрена? — демон цыкнул сквозь зубы, немного помялся, а затем представился. — Ракул. Меня зовут Ракул. А теперь выкладывай, что сказать хотел.
Хм-м… Интересно. Когда он произнёс своё имя, то я ничего не почувствовал. Видимо, его он придумал сам или ему кто-то его дал, но, во всяком случае, это не то же самое, что получить его от самой преисподни.
— Предлагаю пройтись сперва по прилавку.
— Валяй, но держи руки на виду. Если вздумаешь что-нибудь спереть… — демон навис надо мной.
— Если бы я хотел что-нибудь спереть, то пошёл туда, где есть еда или что-нибудь из одежды. — попытался я успокоить аргументами торговца, но тот продолжал сыпать беспочвенными обвинениями.
— Ты можешь продать то, что украл, а затем купить еду.
— И зачем мне такие сложные схемы?
— Да кто вас, воришек, знает!
Я вздохнул, покачал головой, а затем указал на прилавок. Спорить с ним уже сил не было.
— Давайте уже перейдём к делу, уважаемый Ракул.
— Я тебе мешаю что ли? — громко возмутился демон.
Клянусь, ещё чуть-чуть, и я обглодаю ему лицо. Однако мы, наконец, перешли к товару Ракула. Я просто указывал на предмет и вкратце рассказывал о нём.
— Это армейские жетоны. Практической пользы никакой, просто красивая побрякушка.
Ракул скрестил руки и недоверчиво посмотрел в мою сторону.
— Не амулеты?
— Хах, нет. Они нужны только для того, чтобы опознать тело. Здесь у тебя, — пошёл я дальше, — ржавые и помятые обоймы для различного оружия.
— Оружия? — демон довольно улыбнулся, но я поспешил его успокоить. — Без самого оружия они бесполезны. Плюс к этому нужны патроны — это такие маленькие цилиндрики… О! — мне на глаза попалась пистолетная гильза. Пришлось рассказывать, чем отстрелянный патрон отличается от целого, а затем провести краткий экскурс по огнестрелу. И чем больше я