Kniga-Online.club
» » » » Метаморфозы Катрин (СИ) - Ром Полина

Метаморфозы Катрин (СИ) - Ром Полина

Читать бесплатно Метаморфозы Катрин (СИ) - Ром Полина. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я их в темницу кину!

— Нет. Ты уедешь, я не хочу с ними возиться! Пусть проваливают, оба. Возможно, что им было трудно сопротивляться графине. Но, судя по записям, они даже не пытались это сделать. Хотя формально, на время твоего отсутствия, оба управляющих имели над деньгами полную власть. Так что — вон из замка.

Общая сумма долгов составляла больше семиста салем…

Марк выругался и достал из потайного ящика стола мешочек с деньгами. Тот самый, что предназначался когда-то мне в лирд.

— Я хотел оставить тебе денег на хозяйство.

Глава 36

Я приказала Фице вызвать к нам в кабинет леди Сайлу, леди Турин и леди Руссо, ту самую, которую Марк назвал тихой. Хоть гляну на нее, если не совсем затюканная — оставлю себе.

Мы договорились, что Марк не вмешивается в мои распоряжения. Он хотел посмотреть, как я справлюсь.

Дамы прибыли и я первый раз внимательно к ним присмотрелась. У всех глаза в пол, углы губ опущены… Видать, не слишком весело они живут здесь.

— Присаживайтесь, дамы.

Тихо прошуршали платья и они уселись.

— Леди Сайла, когда бы вы хотели покинуть замок?

— Чем быстрее — тем лучше. Мне придется ехать в Грижск, это нежелательно было бы делать без охраны. А платить охране мне нечем. Если мы соберемся за два дня — мы сможем уехать под охраной моего брата.

Я достала маленькие мешочки с деньгами и подала леди в руки. Фица принесла из гардеробной фиолетовое свадебное платье. Это даже удачно, что я его не продала. Теперь пригодится. Отпускать дам без хороших подарков не стоит. Сплетни о плохом отношении к служащим — пятно на репутации семьи. Пусть здесь и нет профсоюзов, но я хочу, что бы люди мечтали работать у меня. И держались за свои места, а не служили от безнадёжности.

— Леди Сайла, вас устроит такое платье? Оно совершенно новое.

— О, конечно! Оно очень красивое! Благодарю вас, ваше сиятельство!

Леди выглядела сильно повеселевшей. Раз у нее теперь есть средства жить самой, то и одеваться она должна соответственно. А какую женщину, после многих лет скучной одежды, не порадует что то нарядное?

— Оно ваше. Леди Турин, я могу предложить вам выбор. К сожалению, готовое платье у меня только одно. Но вы можете выбрать себе ткань из запасов и я добавлю вам на портниху или просто взять деньги и сшить платье в городе.

— Я бы хотела деньги, госпожа.

— Во сколько вы оцениваете платье? Нарядное, но без золотой отделки?

— Ну, бархатное платье может стоить и пять салемов!

Я добавила требуемую сумму. Думаю, бедолаги настрадались, пусть это будет компенсацией.

— Дамы, подойдите, пожалуйста, к столу и напишите расписки, что вы получили полный расчет.

Книгу с долгами я открыла с обратной стороны. Там и будут собираться все расписки. Дамы с трудом подписались, похоже, не слишком грамотные.

— Вы свободны леди. Куда вас нужно доставить с утра?

— Если это возможно, госпожа графиня, то в Ромск, к гостинице "Королевский краб".

— Моя карета будет ждать вас утром.

Дамы начали кланяться и благодарить.

— Леди Руссо, я попросила бы вас немного задержаться.

Леди вопросительно глянула на меня. Приятное, немного усталое лицо. Чуть полновата, темные волосы. Самая обычная женщина. Ладно, не сработаемся — найду ей место.

— Леди Руссо, скажите, вы умеете читать и писать?

— Да, госпожа графиня. И еще немного знаю лицкий язык. Не слишком хорошо, но когда говорят медленно и отчетливо — понимаю.

— Замечательно! Тогда, леди Руссо, я хочу предложить вам место фрейлины. Мне нужна будет помощь, я многого не знаю в замке, так что хороший советчик мне не помешает. Что вы об этом думаете?

— Я думаю, что госпожа графиня будет против.

— Леди Руссо, я хотела бы знать ваше желание. Если вы обязательно хотите остаться в службе графини — я не стану возражать. Но если вы хотели бы поменять место — то можете попробовать поработать у меня. А все вопросы с графиней я решу сама. Итак?

— Я хотела бы быть фрейлиной в вашем штате, миледи! — и тихонько добавила — Я уверена, хуже — не будет.

Дверь распахнулась без стука. Графиня-мать была прекрасна в платье из изумрудного бархата с атласной отделкой и пелеринке из белоснежного меха.

— Марк, у нас проблема! Уволились сразу две фрейлины! Сразу! Получили какое-то дурацкое наследство! Нужно срочно кого-то искать на их место.

Марк побагровел. Я положила руку ему на плечо и слегка надавила. Он сбросил её рывком и шипящим от злости голосом спросил:

— А ты не хочешь узнать о проблемах своего сына, мама? О тех долгах, которые ты наделала всего за пол года моего отсутствия? О том, что ты, черт возьми, разоряешь нас своими идиотскими прихотями?

— Марк! Не смей выражаться при мне!

Ой, как все запущено! Я встала рядом с Марком и тихонько, вопросительно глядя ему в глаза с низу в верх, сказала:

— Позволь, пожалуйста, мне? Леди Руссо, отправляйтесь ко мне в комнату и подождите там моих распоряжений.

Леди поклонилась и вышла.

Марк раздраженно фыркнул и сел назад, в кресло.

— Мадам, с завтрашнего дня у вас остается всего две фрейлины.

— Что?!

Графиня совершенно искренне была потрясена.

— Марк! Ты позволишь так обращаться с матерью?!

Марк молчал. Тогда она обратила внимание на меня.

— Ты не посмеешь! Это будет позор для семьи! Я графиня, а не трактирная девка!

— Меньше пафоса, мадам. Вот здесь лежат расписки, написанные вашей рукой. Вы ежемесячно получали на себя и содержание своего двора пятьдесят салемов. Это на оплату ваших фрейлин и ваши туалеты. Вполне достойная сумма. Все остальное вам оплачивает графство, даже горничных вам и вашему двору. Но вы тянули деньги из управляющих на свои тряпки и прихоти. Они не идиоты — подставлять за вас голову. И все расписки писаны вышей рукой и оформлены по всем правилам. Вы задолжали фрейлинам за год. Сейчас две из них уволились. Вам предстоит дать им расчет. Каждой из них вы должны годовое содержание и платье. Итого, мадам, двадцать четыре салема и два платья достойного качества. Вы готовы оплатить?

— Мне не хватает такого нищенского содержания!

— Вам не приходит в голову, мадам, что своими долгами вы позорите своего сына? Я оплачу ваши долги, но в течении года вы не получите ни одного ре на руки. Ни одного платья. Если вы еще раз позволите себе занять денег на стороне или задолжать в лавке — я объявлю всему Ромску и Грижску что вы, мадам, банкрот, что семья не будет оплачивать ваши долги и переведу вас во вдовий дом. Он, правда, в плохом состоянии. Я видела его, когда мы ездили в Ромск. Но почему это должно меня волновать? И там, во вдовьем доме, на пятьдесят салем в месяц, вы можете содержать столько фрейлин, слуг, горничных и коней, сколько вам заблагорассудится. Ну, или начнете продавать свои платья и драгоценности. И даже не сомневайтесь, что я это сделаю. Марк уедет, а я — останусь!

— Марк! И ты позволяешь…?! — даже под слоем пудры было видно, как побагровело лицо.

— Ты вынуждаешь меня это сделать, мама.

И голос Марка звучал… грустно.

Графиня посмотрела на него, но поняв, что поддержки не будет, развернулась и вышла из комнаты. Даже дверью не хлопнула. Не такая уж она и дура, надо сказать. Просто раньше она могла всё, что хотела, тянуть с мужа такими концертами. Но вряд ли она смирится так просто…

Через день состоялся ужин в мэрии.

До бала я успела переговорить с дамами, которых пригласил на собеседование мэр. Грамотных было всего две, я выбрала ту, что показалась мне пошустрее — леди Тару. Старую деву двадцати девяти лет. Она вела хозяйство в доме и жила при брате. Но брат женился, а с молодой женой леди не слишком поладила. Причину конфликта я тоже выяснила. Всё хозяйство по прежнему вела леди Тара, юная супруга не хотела себя обременять такими скучными вещами. Зато никогда не забывала указать леди Таре на ее просчеты и недостатки в ведении хозяйства и напомнить, что она, леди Тара, живет тут из милости.

Перейти на страницу:

Ром Полина читать все книги автора по порядку

Ром Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Метаморфозы Катрин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Метаморфозы Катрин (СИ), автор: Ром Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*