Kniga-Online.club
» » » » Морель и госпожа Смерть (СИ) - Лео Любавин

Морель и госпожа Смерть (СИ) - Лео Любавин

Читать бесплатно Морель и госпожа Смерть (СИ) - Лео Любавин. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
напоминает разноцветные зёрна, бывает совсем мелким, как просо, а бывает и с чечевицу, самых разных цветов, он блестит, как роса на траве в лунную ночь, или сверкает лучше драгоценных камней в яркий полдень. Я хочу сделать для Королевы нечто необыкновенное и мне нужен этот бисер, найти который можно только в Италии. Если через три дня… — Бринмор перехватил умоляющий взгляд Антрэя, — хорошо, через неделю заказ не будет выполнен, весь кабинет министров…

На пороге кабинета без предупреждения появился еще один лепрекон, не из членов Совета. Он сделал страшные глаза и различные жесты руками. Показывал, шевеля пальцами, будто за спиной у него длинные волосы, а потом растопыривал пятерню на голове, что означало корону. Король понял и быстро вышел из-за стола.

Лепреконы также встали, вернее соскочили с высоких стульев.

Король повелительным жестом отпустил членов Малого Совета.

— Милорды, позволяю вам удалиться и выполнять мои приказы.

Лепреконы ушли через потайную дверь. По мановению руки Короля кабинет приобрел вид пещеры, обставленной средневековой мебелью: стол на козлах, сундук, поставцы, на стенах пещеры гобелены. Все, как и было до превращения.

* * *

* Фейри — в фольклоре германских и кельтских народов. прежде всего — шотландцев, ирландцев и валлийцев, общее наименование сверхъестественных существ. К фейри относятся эльфы и дини ши, Тилвит тег, Благой и Неблагий Дворы, и многие другие.

Глава 13

Королева Линора

Бринмор забыл лишь о ноутбуке, который так и продолжал светиться заставкой экрана, когда королева Линора вошла в зал.

Король сделал вид, что просматривает манускрипты. В последний момент он все-таки успел накинуть на ноутбук свой плащ. Когда Бринмор поднял голову от пергаментов и встретился глазами с королевой, взгляд его был невинен, как у младенца. Только не так-то просто было провести её величество этой мнимой простотой.

Венценосная супруга Бринмора была прекрасна! Ее одеяние благородных оттенков голубого — светлая камиза и темное сюрко, напоминало летнее небо, синий пояс, расшитый золотой нитью — блики солнца на водной глади. Золотисто-рыжие локоны королевы свободно ниспадали, укрывая Линору огненным плащом, фэйри не следовали обычаю людей укладывать и покрывать волосы замужним леди. Запястья королевы были перехвачены тонкими браслетами — в изящном переплетении золота сверкали звездочки сапфиров. Недавний подарок короля.

Король поднялся навстречу Королеве, подошел к супруге, поцеловал ей руку, подвел к скамье у камина, усадил и сам сел рядом.

Собаки вскочили, отряхиваясь, подбежали, принялись ласкаться к хозяйке и хозяину. Король ласково потрепал за уши самого большого пса, потом приказывал любимцу.

— На место, лежать… — И учтиво обратился к королеве, — моя госпожа! Что заставило вас посетить меня в неурочное время, которое вы обычно проводите за отдыхом или чтением?

Королева посмотрела прямо в глаза Бринмору.

— Нет смыcла бродить вокруг да около, милорд, я пришла чтобы поговорить с вами о новых кутюмах.

Король заметно напрягся, но отвечать старался непринужденно.

— Вы напрасно беспокоитесь, миледи, это незначительные поправки, не более. Кроме того, в нашей семье не принято, чтобы женщины…

Линора не стала дослушивать то, что по её мнению могло задеть честь рода лесных фейри.

— А в НАШЕЙ — принято! Когда вы уговаривали меня стать вашей женой и спуститься жить в холмы, то обещали, что ни в чём не будете ограничивать мои свободы. Общение с людьми входит в их число, и ваш новый закон… Это… это ужасно!

— Откуда вы узнали о законе, который ещё даже не утвержден Советом и не подписан?

— Как вы наивны, милорд, — горько рассмеялась Линора. — Мне известно гораздо больше, чем вам кажется. Например вот это… Что это, кстати, там под вашим плащом?

Она указала на ноутбук.

— Это м-м-м… Модель, модификация…э-э-э… м-м-магическая книга, справочник.

Он откинул в сторону плащ и показал Королеве ноут, который выглядел уже как книга в старинном кожаном переплете с золотыми застежками.

— И кому это вы хотите отвести глаза? К чему эти дешевые эльфийские ухищрения? — покачала головой Линора, её легкого движения рукой было достаточно, чтобы компьютер приобрел свой естественный вид. — Природа вещей подчиняется мне лучше, чем Вам, милорд, — напомнила Линора.

Ещё одно движение королевы и кабинет стал таким, какой он был во время Совета с министрами-лепреконами. Скамья у камина превратилась в современный кожаный диван.

Королева с грустной улыбкой смотрела на Бринмора. Он же, не желая признать поражение, отвернулся и, заложив руки за спину, принялся мерить зал шагами. Собаки подняли головы и следили за хозяином, поворачивая морды вправо и влево

С каждым шагом король все больше распалялся гневом.

— Узнаю, кто доложил вам и тогда…

— Напрасный труд, милорд супруг мой. Вы забываете что я — фейри лесов. И каждое, даже самое тоненькое дерево, куст, трава, всё что уходит корнем в землю знает о том, что происходит в её недрах. Ваш род лишь ищет убежища в холмах, под землёй, тогда как наш — питается силой и мудростью общей Матери. И всё, что слышит и чувствует она, так же и мы чувствуем и слышим. И нам больно, когда люди доставляют Земле страдания! У меня гораздо больше оснований ненавидеть людей и мстить им, и всё же я отношусь к ним терпимо, в отличие от вас.

— О, конечно, ваши излюбленные доводы о превосходстве родов лесных фейри, вы — высшая раса, ваша матушка предупреждала меня, что с этим могут возникнуть определённые проблемы в семье.

— Вам следовало прислушаться!

— Я слушал своё сердце, миледи, только его!

— Так же как и я, милорд, так же как и я, а если бы прислушалась к разуму, то вряд ли согласилась бы сменить жилище в чаще леса на этот унылый сырой холм.

— Унылый сырой холм? Унылый⁈ Вот значит как⁈

— Да, так, милорд! Если бы не наши законы и я не дала бы брачной клятвы навечно, то…

— Закон — это всего лишь закон, и его всегда можно переписать.

— Что вы и делаете! Веками мы жили так, как было установлено в начале, а вы теперь хотите всё изменить?

— Да, хочу, — отрезал Бринмор.

— Я выскажусь на Большом Совете против.

Эти слова окончательно разъярили короля.

— И не сомневаюсь, что вы глазом не моргнув, опозорите меня, ради того, чтобы сохранить связь с людьми.

Линор вдруг перестала наступать на мужа и успокоилась. Как только она поняла, что Бринмор всерьез расстроен, её главной задачей стало попытаться утешить его.

— Я не хочу выставлять наши разногласия на всеобщее обозрение. Но как мне быть? Разве есть другой путь?

— Другой путь есть всегда. В данном случае — признать мою правоту и поддержать в Совете. Вы можете убедить несогласных!

— Ни-за-что, — отчеканила Линора, но тут же

Перейти на страницу:

Лео Любавин читать все книги автора по порядку

Лео Любавин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Морель и госпожа Смерть (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Морель и госпожа Смерть (СИ), автор: Лео Любавин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*