Dagome iudex: трилогия - Збигнев Ненацкий
Как-то раз Даго Пестователь вызвал к себе Петронаса.
— Ну а что ты, командир моих придворных стражей, думаешь об исчезновении моей жены и моих дочерей? — спросил он.
— Женщина и три недорослые девицы не сделали бы этого без помощи большой силы, — ответил на это Петронас.
— Верно говоришь, — согласился с ним Даго. — Ты командир моей стражи, но позволил им сбежать.
— Не тебя я обязан был охранять, а тебя, повелитель. Тыы же цел и здоров, так что свои обязанности я исполняю хорошо. Сделай меня командиром своей младшей дружины, и я найду Любушу, даже если она под землей спряталась. Точно как и ты, повелитель, я воспитывался у ромеев и овладел искусством правления людьми. Однако, командую я лишь сотней согдов.
Грозно стянул брови Даго Господин.
— Означает ли это, что ты чувствуешь себя великаном, Петронас. Только лишь люди, скроенные по мерке великанов, знают искусство правления людьми.
— Не знаю, повелитель, как обстоит дело со мной. От того, как ты меня назовешь, зависит моя судьба, карлика ли великана. Но знай, что освоил я еще и искусство творения интриг и искусство лжи.
— И лжешь ли ты сейчас, Петронас?
— Зачем было бы мне лгать. Ноя не получу командования над твоей младшей дружиной, ибо тебе ведомо, повелитель, что я нашел бы Любушу.
— То есть, тебе кажется, что мне нет дела до нахождения Любуши и дочерей?
Склонил голову перед ним Петронас:
— Если я, господин, дам тебе откровенный ответ на твой вопрос, каким бы этот ответ ни был, моя голова упадет с плеч. Тогда, зачем спрашиваешь? Или ты желаешь утратить командира тех, кто защищают твою жизнь?
— Верно считаешь, Петронас. Задам вопрос иначе. Вот теперь, когда уже нет Любуши, могу ли я взять в жены твою сестру, Зоэ?
— Нет, повелитель. Ибо, одно дело, когда кто-то исчез, но может найтись, и совершенно иное дело — если он погиб. Человек не должен иметь двух жен, так как не было их у первого человека по имени Адам. Так меня учили у ромеев.
Задумался Даго Пестователь, а затем сказал:
— Быть может, нас ожидают войны. Потому постараюсь выделить тебе много золота и серебра, чтобы снабдил оружием и лошадями еще тысячу воинов. Подготовишь их и выучишь воинской дисциплине. Таким образом, моя младшая дружина будет насчитывать две тысячи конных. Ты будешь командовать одной тысячей, а я — другой. Но не даю я позволения на поиски Любуши, поскольку то дело Микоры и его шпионов.
И вновь раз за разом вызывал Даго своего канцлера Микору и расспрашивал его про Любушу. Микора был толстым и легко потел от страха. От отца он унаследовал склонность к полноте, зато не унаследовал изворотливости, поэтому чо страхом думал, что с ним случится, если не найдет он супругу Пестователя.
Во все стороны света рассылал Микора своих шпионов, горстями сыпал людям серебряные денары, чтобы получить хоть какую-то ведомость про убежище Любуши. Но, поскольку никаких сообщений о ней не имелось, всякий раз становился он пред лицом Пестователя и повторял:
— Любушу и твоих дочек, повелитель, похитил Авданец.
— Врешь, сукин сын. Хочешь, чтобы я выступил на Геч и начал войну с Дабугом, к радости Сватоплука и других моих врагов.
— Тогда, быть может, правду говорят те, что это сам Сватоплук принял у себя свою племянницу?
— Врешь, Микора. Возможно ли такое, чтобы Любуша и три недорослые девицы проехали всю нашу страну, и никто этого не заметил? Мы умеем поймать любого шпиона, который, насланный Сватоплуком, пересекает наши границы, и невидимым сделался крупный воинский отряд? Ведь этим людям дважды пришлось бы пересекать наши границы. Один раз, чтобы добраться до окрестностей Гнезда, а второй паз, убегая с Любушей и моими дочками. Плохо я поступил, делая Великим Канцлером никакого человека, каким ты и являешься, Микора. Воистину, у твоего младшего брата, Яроты, ума гораздо больше. Он тоже сын Херима, но, в отличие от тебя знает даже язык тевтонцев, отличается хитроумием, умеет на восковых табличках читать наши руны, а так же обладает знакомством с письмом ромеев. Опасался я давать слишком большую власть людям излишне шустрым, чтобы не воспользовались они ею против меня. Вот только кажется мне, что гораздо хуже давать эту власть людям никаким, глупым.
Опасался Микора за свою дальнейшую судьбу и действительно много делал для того, чтобы получить хоть какое-то сообщение о судьбах Любуши и дочерей Пестователя. И однажды, как говорится, и для него засветило солнце. Донесли ему, что Любуша с дочками Пестователя скрываются в граде Руда, где градодержцем был давний лестк по имени Творек, а весь град и его окрестности подчиняются власти воеводы Ченстоха. Этой вестью Микора не поделился ни с Петронасом, ни с кем другим, но прежде всего — не сообщил обо всем Пестователю. Задумал Микора, что сотворит замечательное дело, если неожиданно приведет пред лицо Повелителя его жену и дочерей. Не знал он Книгу Громов и Молний, в которой написано, что «нет ничего худшего для повелителя, когда кто-то устраивает ему неожиданность. Повелителя никогда не следует заставать врасплох, даже если такая неожиданность приятная и радостная, ибо на самом деле никто не знает, что является для повелителя радостным и приятным. Повелитель сам любит знать все и все предвидеть».
Но Микора пожелал доказать, что он хороший Великий Канцлер. А поскольку, помимо громадного количества шпионов, имелось у него почти сотня воинов в черных плащах, которых получил он после Спицимира, выступил немедленно. Выпало ему проезжать через Серадз, где правил Лебедь Рыжий. Посвятил он его в свои планы и получил еще сотню воинов. И с такой вот силой неожиданно появился он под Рудой и въехал в град.
— Правда ли то, Творек, что здесь скрывается супруга Пестователя, Любуша, и три ее дочери? — спросил Микора.
— Нет, — гордо ответил ему Творек. — А правда такова, что пребывает у меня в гостях жена нашего повелителя и три его дочери.
— Выдай мне их немедленно, если не желаешь умереть.
— Она имеет право пребывать у меня здесь так долго, сколько ей захочется. Она не невольница, которая сбежала от своего хозяина, она — владычица. Покажи мне приказ Пестователя, написанный на восковой табличке.
У канцлера Микоры такого приказа не было. Не заставило его задуматься то, что обычный градодержец осмеливается держать у себя Любушу и ее дочек. Не услыхал он и иронии в вопросе о приказе Пестователя.
Разгневанный непокорностью, Микора неожиданно вытащил меч из ножен и рубанул